Заголовок
Текст сообщения
— Одна раковина, один четвертак и три монетки? - спросил Сид, услышав предложение купить его меч.
Бородатый мужчина сидел, как портной, на ковре, на котором он выставлял свои товары. Его товар состоял из горсти ножей, старого меча и головки топора. Он ответил:
— Он в плохом состоянии. Наверное, мне придется переплавить его и сделать из него ножи.
Сид обдумал обстоятельства и решил оставить меч. Он бросил части ножа, которые взял у Клема, и спросил:
— Сколько?.
— Тебе нужна монета? - спросил мужчина, едва взглянув на ржавое лезвие. На кивок Сида он ответил:
— Одна монетка.
— Я возьму, - сказал Сид. Эта попытка превратить оружие в деньги разочаровала его. Большинство торговцев не любили иметь дело с монетами, предпочитая обменивать товары на товары. Для выходца из экономики, основанной на деньгах, отсутствие интереса к монетам стало неожиданностью. Он принял от мужчины монетку и положил ее в свой кошелек.
Когда они уходили, Сид спросил Дженнифер:
— Как работает этот рынок?
Улыбаясь его явному разочарованию и понимая его замешательство, она ответила:
— Обычно на таком рынке вы покупаете товар, который можно разложить на более мелкие части. Потом вы обмениваете эти мелкие части на другие нужные вам вещи.
— Как это? - спросил Сид, качая головой.
— Допустим, ты покупаешь корзину яблок. Теперь тебе не нужна целая корзина яблок. Тогда вы идете к следующему торговцу и меняете пару яблок на муку. Ты продолжаешь обменивать яблоки на то, что тебе нужно, пока не кончатся яблоки, - объяснила Дженнифер.
— Так для чего нужны деньги? - спросил Сид.
— Это просто немного более портативная вещь, чем товары для торговли, - ответила Дженнифер.
— То есть я могу прийти в город с парой бревен и обменять их на еду?
— Конечно. Большинство людей приходят на рынок с товарами для торговли. Очень немногие люди так часто используют деньги в своей повседневной жизни. Даже монетка – это слишком много для большинства вещей, которые вам нужны, - ответила Дженнифер. Она пожала плечами и сказала:
— Вы используете их, чтобы платить зарплату, хотя люди могут обменивать труд на товары.
Кивнув головой, Сид отложил эту информацию, понимая, что она может пригодиться ему в будущем. Он посмотрел на лезвие с зазубринами и ямками, размышляя, что с ним делать. Он нахмурился, осознав, что, независимо от выбора, ему придется арендовать хранилище в банке. Нож, взятый у Умника Арта, был слишком хорош, чтобы его променять. Он посмотрел на Дженнифер и спросил:
— Ты готова идти?
— Конечно, - ответила она, взволнованная тем, что произойдет, когда они вернутся в Перекресток. Ее тело задрожало в предвкушении постели с Сидом.
Пара направилась в банк. Подойдя к кассе, Сид сказал:
— Мне нужно открыть счет и арендовать ячейку для хранения.
Молодой человек за стойкой удивленно посмотрел на Сида. За два года работы в банке ему ни разу не приходилось арендовать ячейку.
Смутившись, он сказал:
— Позвольте мне позвать менеджера.
Реакция клерка удивила Сида. Он думал, что аренда – обычная практика. Он переглянулся с Дженнифер, и она, похоже, была удивлена не меньше. Через минуту к паре подошёл хорошо одетый мужчина и сказал:
— Пройдем в мой кабинет.
Сид шел вместе с мужчиной к офису, а Дженнифер следовала за ними, разглядывая тонкую деревянную отделку банка. Они казались ей неуместными на фоне того качества работы, которое она видела в других местах.
Дойдя до офиса, менеджер повернулся к Сиду и спросил:
— Я правильно понял, что вы хотите арендовать ячейку для хранения?
— Да, это проблема?
— Нет, просто мало кто арендует бокс для хранения, особенно молодой человек вашего возраста, - заверил менеджер. Обычно бокс арендовал состоявшийся бизнесмен, который хотел перевезти из одного места в другое какой-нибудь ценный предмет без риска быть ограбленным во время поездки. Отойдя за стойку, он жестом указал на стулья перед своим столом. Он сел в кресло, а Сид и Дженнифер присели.
Порывшись с минуту в ящиках стола, он достал планшет и осмотрел его. Улыбнувшись, он спросил:
— Какого размера коробка?
— Рука в ширину, фут в глубину и женщина в длину, - ответил Сид, жестами указывая на размер, который составлял примерно три фута в поперечнике, фут в глубину и пять футов в длину. Это был большой контейнер, если учесть, что в нем хранились только нож, меч и посох. Однако смотритель Салли предложила такой размер, чтобы в нем можно было хранить оружие и доспехи, когда он наконец их приобретет.
Менеджер кивнул, сделав пометку на планшете, и сказал:
— Такой размер будет стоить примерно две ракушки в год.
— Отлично, - ответил Сид,
— Мне также нужно будет открыть счет в банке.
— Конечно. Полагаю, вы хотите, чтобы арендная плата автоматически списывалась с вашего счета, - сказал менеджер, делая очередную пометку на планшете.
— Да, - ответил Сид.
Менеджер достал небольшую коробку и положил ее на свой стол. Улыбнувшись, он сказал:
— Вставьте палец в это устройство, и мы все для вас настроим.
Сид осмотрел устройство и спросил:
— Как оно работает?
Управляющий банком пожал плечами и ответил:
— Это магия. Никто не понимает ее, кроме, возможно, одного-двух волшебников. Так же как никто не понимает, как работают ящики для хранения.
Сид заподозрил, что за банки отвечают те же люди, которые построили Перекресток, и что здесь работает технология, а не магия. Он сунул палец в отверстие маленькой коробочки. Он почувствовал укол, как будто брали пробу крови. Через мгновение верхняя часть коробки засветилась зеленым светом, и менеджер сказал:
— Теперь вы можете вынуть палец.
Сид вытащил палец и осмотрел кончик в том месте, где он почувствовал укол. Никаких следов взятия образца крови не было.
Он прокомментировал:
— Странно.
— Да, странное ощущение, - прокомментировал менеджер. Встав, он сказал:
— Следуйте за мной. Мы создадим ваш счет, а затем я отведу вас в комнату, где вы сможете осмотреть ваш ящик для хранения.
Сид и Дженнифер последовали за мужчиной к стойке. Молодой человек за прилавком принял от Сида монеты и опустил их в контейнер. Через несколько секунд он сказал:
— Вставьте палец в отверстие.
Следуя указаниям, Сид задумался, нет ли чего-то сексуального во всем этом засовывании пальца в отверстие. Через несколько секунд область вокруг отверстия стала зеленой, а контейнер опустел. Сиду стало ясно, что молодой человек не задумывался о сумме, когда он сказал:
— Ваш баланс – пятнадцать ракушек и пять монет.
— Спасибо, - ответил Сид. Он удивился, почему не вычли плату за ячейку для хранения.
Менеджер сказал:
— Я провожу вас в зону хранения. Как только вы заберёте свой ящик, сумма будет вычтена из баланса вашего счета
Они последовали за менеджером в комнату, которая была идентична той, в которой он прибыл в Хаос. В этой комнате стоял небольшой стол и едва хватало места для трех человек. На стене над столом было небольшое отверстие. Управляющий указал на него и сказал:
— Просунь палец в отверстие.
Когда Сид выполнил просьбу, область вокруг отверстия засветилась зеленым светом, и на столе появилась коробка. Менеджер перепроверил размер коробки, а затем сказал:
— С вашего счета списаны две ракушки. Я должен предупредить вас, чтобы вы не клали в коробку ничего живого. Результат может быть весьма ужасным.
— Правда? - спросил Сид, недоумевая, почему это может быть так.
— Да, правда. Когда закончите, закройте коробку, и она будет помещена на хранение. Оставлю вас наедине, чтобы вы разместили в ней свои товары. Спасибо, что воспользовались услугами нашего банка, - сказал менеджер, отступая к двери.
— Не за что, - ответил Сид, ожидая, пока тот выйдет из комнаты. Когда дверь закрылась, он открыл ящик и положил в него меч, нож и посох. Дженнифер молча наблюдала за происходящим, желая, чтобы он поторопился и закончил. Удовлетворившись тем, что все его вещи находятся в коробке, Сид подмигнул Дженнифер и закрыл коробку. Через секунду стены комнаты замерцали, и они оказались в богато украшенном помещении. На полу лежали голубые ковры, обои с цветочным рисунком и хрустальная люстра. Улыбнувшись удивлённому выражению лица Дженнифер, Сид сказал:
— Мы снова в «Перекрестке.
Пока он говорил, дверь открылась, и они попали в красиво оформленную комнату ожидания. Смотрительница Салли ждала их на диване и грациозно поднялась, когда дверь открылась. Она улыбнулась Сиду и Дженнифер. Что касается Сида, то его улыбка озарила всю комнату. Выглядя совершенно сексуально, Салли подошла к нему. Ее движения были плавными, бедра сексуально покачивались, а выражение лица – соблазнительным. Ее платье бледно-прозрачного голубого цвета едва прикрывало её тело. Затаив дыхание, он завороженно смотрел на нее, не в силах оторвать взгляд. Обняв его, она крепко прижалась к нему. Прошептав ему на ухо, она сказала:
— Я скучала по тебе.
Повернувшись к Дженнифер, она сказала:
— Добро пожаловать в Перекресток, Дженнифер. Я уверена, что ты счастлива быть здесь».
Счастлива – это не то слово, которое Дженнифер могла бы использовать. Теперь, когда момент настал, она нервничала и предвкушала, как будет заниматься любовью с Сидом. Она ответила:
— Спасибо.
Салли взяла Сида и Дженнифер за руки и, направив их к открытой двери, сказала:
— Позвольте мне на минутку отвести вас обоих в восстановительный центр.
Сид сказал:
— Мы не пострадали, хотя я и получил несколько ударов во время поединка, состоявшегося накануне вечером.
Дженнифер успокаивающим голосом сказала:
— Это стандартная процедура.
Сид подошёл к регенерационному резервуару и лег. Когда Салли закрыла крышку резервуара, он потерял сознание.
Как будто его разум отключился, когда крышка была закрыта. Когда он очнулся, трудно было сказать, сколько времени прошло. При одном взгляде на Салли-смотрительницу, смотревшую на него с приветливой улыбкой на лице, время становилось несущественным.
Салли так гордилась Сидом, что не знала, как это выразить. Вместо этого она полагалась на свои обязанности, чтобы пережить этот момент.
— Пойдем со мной, Сид. Я искупаю тебя, накормлю, а потом отведу в твою постель, где ты сможешь получить свою награду.
Сид следовал за ней, не сводя глаз с завораживающих покачиваний ее бедер. Все мысли о Дженнифер исчезли из его головы. Он даже не заметил, как добрался до ванной. Салли повернулась и начала его раздевать. Его одежда больше не представляла для нее проблемы, и она с легкостью сняла её. Она улыбнулась, глядя на то, что доставило ей такое удовольствие, и сказала:
— Еще нет.
Лёгкими движениями она затащила его в ванну. Она была наполнена теплой водой. Он стоял в центре ванны, потерянно глядя на ее потрясающее тело, а она натирала его тело мягкой мочалкой. Она разговаривала с ним, пока работала.
— Трудно передать, как я соскучилась по твоему великолепному телу».
— Ты такая красивая, - сказал Сид.
Это было все, что он мог придумать, чтобы сказать. Это было все, что он хотел сказать, и, судя по ее реакции, это было все, что ему нужно было сказать.
Она наполнила кувшин водой и ополоснула его тело. Вода, каскадом стекавшая по его телу, была невероятно приятной, но меркла по сравнению с ощущениями от прикосновений ее рук. Его член был твердым, как камень, и ему хотелось, чтобы ее руки коснулись его. Это была единственная часть его тела, к которой она не прикасалась.
Она вывела его из ванны и насухо вытерла пушистым полотенцем. Ее прикосновения были мягкими и стали почти мучительными к тому времени, как она закончила. Накинув на него халат, она провела его из ванной в столовую. На ней был белый кружевной халат.
На столе было расставлено огромное количество блюд. Салли подвела его к стулу и подождала, пока он сядет. Она села в кресло рядом с ним и начала кормить его. Пальцами она клала отдельные кусочки еды в его рот.
Еще в ванной Сид понял, что Салли его соблазняет. Каждое прикосновение, слово и действие было направлено на то, чтобы разжечь его желание. К концу ужина Сид был готов взять ее на руки и овладеть ею прямо на столе.
Когда он начал действовать, Салли сказала:
— Нет. Я хочу, чтобы ты возбудился для нее.
— Ее? Кого? - спросил Сид, глядя в глаза Салли.
Салли хихикнула и ответила:
— Дженнифер. Она ждет тебя в спальне».
— Я хочу тебя, - объяснил Сид, не в силах отвести взгляд от её глаз.
— Ты должен заняться с ней любовью. Она рисковала жизнью ради этого момента, - возразила Салли, поглаживая его по волосам. Она наклонилась вперед и нежно поцеловала его в губы. Отодвинувшись назад, она сказала:
— Я хочу, чтобы ты удовлетворил Дженнифер так, как ни одну другую женщину в истории. Я хочу, чтобы ты заставил ее кричать о своих оргазмах так громко, чтобы это услышали на Кассандре! Дженнифер должна кончить так сильно, чтобы потерять сознание; а когда она очнётся, я хочу, чтобы ты сделал это с ней снова.
Удивленный тем, что акцент был сделан на Дженнифер, Сид ответил:
— Я хочу тебя.
Салли ответила:
— И ты получишь меня, когда она закричит, что с нее хватит.
— Почему?
— Я горжусь тем, что ты получаешь от нее удовольствие и доставляешь ей такое наслаждение, которое другие женщины Кассандры даже представить себе не могут, - ответила Салли с улыбкой. Она хотела, чтобы Дженнифер вернулась в Кассандру, распевая дифирамбы Сиду Джонсу. Вся Кассандра должна знать, что она, Салли, была смотрительницей величайшего любовника всех времен. Она знала, что ему не составит труда овладеть Дженнифер, ведь он был величайшим любовником всех времен. Когда Салли вела его в спальню, она прошептала:
— Я хочу, чтобы ты оседлал ее и стал трахать своим твердым членом. Она уже фантазировала об этом, но реальность превзойдет все ее фантазии. О, мой сильный мужчина. Оседлай ее, оседлай ее и подними ее на высоту, о которой не мечтают женщины. Принеси ей страсть, которую так желают женщины Кассандры.
К тому времени как она закрыла за ним дверь, в его жилах билось желание исполнить ее желание. При виде его глаза Дженнифер расширились, и она облизнула губы. Когда он двинулся к кровати с грацией пантеры, преследующей свою добычу, она протянула руки, чтобы принять его. Она завороженно наблюдала, как он проявляет инициативу в постели.
Подойдя к ней, он опустил ее на кровать и накрыл ее рот своим. Дженнифер не могла поверить в то, что Сид делает с ней. Она слышала, что герои активны в постели, но это было невероятно. Несмотря на то, что Салли дала ему толчок, его оргазм не заставил себя ждать. Ее глаза закатились, и, как только он кончил, она потеряла сознание.
Сид оторвался от ее тела и посмотрел на нее сверху вниз, оценив ее привлекательность. Ее потное тело было красным от сексуального румянца. Он слышал о сексуальном румянце всего тела, но никогда его не видел. По его мнению, это было потрясающее зрелище. Нижняя часть ее тела была красной и опухшей от усердного использования. Пока он осматривал ее, ее тело снова забилось в конвульсиях, как будто она испытывала очередной оргазм.
Он лег рядом с ней и положил руку ей на живот. Бросив взгляд на дверь спальни, он понадеялся, что хорошо удовлетворил Дженнифер. После минутного размышления о ее странном поведении он заснул, изнемогая от энергии, которую вложил в этот акт.
Ощущение рта пробудило его от дремоты. Посмотрев вниз, он увидел Салли, наблюдающую за ним с улыбкой в глазах. Увидев, что он проснулся, она приподнялась и прошептала:
— Разбуди ее. Сделай это с ней еще раз.
Он начал протестовать, но она приложила палец к губам и слезла с кровати. С огромной улыбкой на лице она вышла из спальни, оставив его в полном восторге. Как только дверь закрылась, он повернулся, чтобы посмотреть на женщину рядом с собой. Улыбнувшись, он наклонился и поцеловал ее. Она застонала, а затем изумленно распахнула глаза. Глядя на его макушку, Дженнифер испытала оргазм. Желание иметь его внутри себя было непреодолимым. Через некоторое время все ее тело задрожало, и она наконец рухнула под ним. Он так и не кончил.
Все еще нуждаясь в разрядке, он позвал:
— Салли, ты мне нужна.
Обеспокоенная, Салли вошла в комнату и увидела бессознательную женщину на кровати. Улыбаясь, она бросилась к кровати и забралась на Сида. Салли закричала от удовольствия, а затем воскликнула:
— Она без сознания. Мой невероятный мужчина!
В этот момент Сид потерял контроль над собой, и его тело взяло верх. После этого он не знал, как долго продержался. Он не помнил, как кончил, но помнил, как Салли превратилась под ним в животное. Сид проснулся в постели один, но одиночество длилось недолго. Салли и Дженнифер вывели его из спальни, чтобы поесть и поговорить.
Когда они шли, Салли сказала:
— Извини, Дженнифер, я не знала, что ты возбуждаешься еще сильнее, чем я.
— Я не знала, что легко возбуждаюсь, - ответила женщина в оцепенении.
Прошло три недели и множество занятий сексом в постели с Дженнифер. Однажды утром, после особенно великолепной ночи в постели, молодая женщина вошла в гостиную после утреннего похода в ванную. С выражением искреннего сожаления на лице она сказала:
— Я должна вернуться на Кассандру.
Салли бросилась к другой женщине и с волнением обняла ее. Широко улыбаясь, Салли спросила:
— Поздравляю, это мальчик или девочка?
— Мальчик, - ответила Дженнифер, широко улыбаясь. Ее радость от того, что она станет матерью, пересилила нежелание уезжать. Погладив живот, она добавила:
— Я всегда хотела мальчика.
Прошла минута, прежде чем Сид понял, что она сказала. Он сел и спросил:
— Я стану отцом?
— Да, - с гордостью ответила Салли. Ее герой великолепно справился со своими обязанностями, и население Кассандры пополнится еще одним ребенком.
— Как я буду ее содержать, если буду жить на Земле или здесь? - спросил Сид, полагая, что ее переживания по этому поводу и послужили причиной ее сожаления об отъезде. Он не мог смириться с мыслью, что ему придется бросить её.
— Вся Кассандра будет растить моего ребенка, - ответила Дженнифер с довольной улыбкой.
Озадаченный ее первоначальной реакцией, он спросил:
— Тогда почему у тебя такое недовольное лицо, когда ты вошла в комнату?
— Я больше не смогу насладиться тобой в постели, - со вздохом ответила Дженнифер. Потеря была не столь велика, как могла бы быть. Сид уговорил ее на такие сексуальные действия, которые она никогда не пробовала. Он ел ее, и оргазмы, которые она испытывала, были такими же сильными, как и тогда, когда Сид брал ее. Она могла бы научить этому своего будущего мужа, и, хотя это не заменит жестких ударов члена Сида, этого будет вполне достаточно.
Дженнифер подошла к двери и обернулась, чтобы посмотреть на Сида. Вздохнув, она повернулась к Салли и сказала:
— Салли Смотрительница, я завидую тебе. Все женщины Кассандры будут завидовать тебе.
Сид смотрел, как она уходит, опечаленный ее внезапным отъездом. Он наслаждался постелью этих двух женщин и думал, что они могли бы устроить прощальную интрижку. Теперь, когда она ушла, он тоже должен был скоро уйти.
Глядя на очень гордую Салли, он сказал:
— Ты такая красивая.
С тоской глядя на него и желая, чтобы они еще раз занялись любовью, Салли сказала:
— Тебе пора уходить.
— Что? - удивленно спросил Сид. Он и не подозревал, что ему придется уехать так скоро.
— Она от тебя забеременела. Ты должен уйти, - ответила Салли, проводя рукой по его лицу. Это была самая трудная часть работы смотрительницы– наблюдать за тем, как он возвращается в свой мир.
Обеспокоенный тем, что он не сможет вернуться, он спросил:
— Могу ли я вернуться?
— Конечно, - ответила она, - ты успешно справился со своей миссией и сделал ее беременной. Теперь ты должен идти, а я пока поищу, что подойдёт для следующей миссии.
Салли подвела его к двери и открыла ее. Пытаясь сдержать слезы, она обняла его и одарила долгим страстным поцелуем. Проведя рукой по ее телу, он спросил:
— Мы можем...
— Нет, ты должен уйти... сейчас. Приходи через месяц, - сказала Салли с искренним сожалением в голосе. Она добавила:
— Если во время твоего отсутствия у тебя возникнет потребность, помни, что на Земле есть женщины, которые помогут тебе.
— А я смогу увидеть ребенка? - спросил Сид, чувствуя себя хамом, который сделал Дженнифер беременной, а потом ушел, несмотря на то что это был не его выбор.
— Я посмотрю, что можно сделать, - ответила она, зная, что этого никогда не произойдет, поскольку это не разрешено правилами. Сид почувствовал спазм в животе, когда она подтолкнула его к двери и сказала:
— Тебе действительно пора идти.
Чувствуя себя покинутым, Сид шагнул в дверь и посмотрел на нее, запечатлев в памяти этот взгляд. Когда она закрыла за ним дверь, он обнаружил себя в шкафу у себя дома. Уже скучая по Салли, он с тяжелым сердцем вошёл в кабинет. Его книги и учебные материалы лежали там, где он их оставил. Взглянув на монитор компьютера, он удивился, когда включилась заставка. Он провел четыре недели в Перекрестке и четыре дня на Хаосе, но атомные часы на столе показывали, что на Земле прошло всего пятнадцать минут.
В понедельник Сид вошёл в класс английского языка для первокурсников и заметил, что количество женщин, сгрудившихся вокруг парты, которую он обычно занимал, увеличилось. Он покачал головой и занял свое место, ожидая прихода преподавателя.
Женщина за соседней партой наклонилась к нему и спросила:
— А вы не собираетесь пригласить кого-нибудь из нас на свидание?
Удивленный вопросом, Сид спросил
— Пардон?.
— Я спросила, не собираетесь ли вы пригласить кого-нибудь из нас на свидание, - повторила женщина, жестом указывая на других студенток вокруг его парты. Все они наблюдали за ним.
Сид лишь пожал плечами, но от дальнейшего ответа его спасло появление профессора Смита. Он открыл свой блокнот и устремил взгляд на переднюю часть комнаты. Она назвала роль, и он объявил о своем присутствии в своей обычной уважительной манере, когда назвали его имя.
После того как была проведена перекличка, профессор Мэри Смит подошла к своему столу и села на угол. Оглядев класс, она сказала:
— В литературе распространенной темой является история любви. В типичном любовном романе есть красивая женщина, которая служит любовным интересом. Со временем стандарты красоты меняются. На этой неделе мы прочитаем несколько историй, в каждой из которых выражен свой стандарт красоты».
Женщина, за соседней партой, подняла руку. Профессор Смит заметил это и сказала:
— У вас есть вопрос?.
— Не совсем. Есть только один стандарт красоты, и мы все знаем, что это такое, - сказала женщина, закатив глаза.
— И какой же?
— Крепкая женщина с большой грудью.
Сид отвернулся и с отвращением посмотрел на пол. Профессор заметила его реакцию и спросила:
— Есть ли здесь мужчины, которые хотели бы прокомментировать это?
Один из мужчин в классе поднял руку и сказал:
— Она права.
Другой поднял руку и сказал:
— Она не права. Мне нравятся нежные женщины с грудью среднего размера.
Женщина, сидевшая по другую сторону от Сида, подняла руку и, кокетливо хлопая глазами, сказала:
— Я бы хотела услышать, что думает Сид.
Сид покачал головой, когда профессор Смит спросил его:
— Сид, вы готовы рассказать нам, что, по вашему мнению, делает женщину красивой?
— Нет, - ответил Сид ровным голосом. Если бы ему пришлось описывать красоту, то женщиной, которую он описал, была бы Салли, и она обладала качествами, которые никто в классе не смог бы понять.
Другие женщины в классе умоляли его описать свой идеал красоты. Их пронзительное тявканье действовало ему на нервы, раздражая гораздо больше, чем он мог бы признать. Профессор Смит улыбнулась, наблюдая за его реакцией, и поняла, что она была, но не поняла, чем она была вызвана.
Любопытствуя, она сказала:
— Мистер Джонс. Похоже, что женщины этого класса хотели бы узнать, что вы находите прекрасным в женщине. Я думаю, это потому, что они заинтересованы в том, чтобы привлечь вас. Вы уверены, что не дадите нам описание?
Решив, что женщины класса должны узнать, насколько далеки они от его идеала красоты, он ответил:
— Я могу описать, что считаю идеалом красоты, но вы должны понимать, что я буду описывать женщину, которую я знаю. Сомневаюсь, что кому-то из моих однокурсников понравится такое описание.
Почувствовав вызов, женщина, заинтересовшаяся его мнением, сказала:
— Пожалуйста. Я хочу услышать, что вы скажете.
— Я уходил от нее не так давно и остановился у двери, чтобы зафиксировать в памяти ее внешность, чтобы насладиться ею, пока меня не будет, - сказал Сид, закрывая глаза.
Она женщина смешанного происхождения. Результат этого смешения придает ей весьма экзотическую внешность. Цвет ее безупречной кожи напоминает мне идеальный загар. У нее длинные черные волосы, которые свисают до середины спины без единого завитка. Цвет ее волос настолько темный, что отражает свет со сверхъестественным блеском. Черты ее лица преимущественно белые. У нее вздернутый нос, волевой подбородок и высокие скулы. Ее губы полные и пышные. Когда она улыбается, губы раздвигаются, обнажая блестящие белые зубы. Она улыбается часто и с разрушительным эффектом. Именно ее глаза привлекут ваше внимание к остальным частям ее лица. Они карие, придающие ощущение глубины. Они искрятся интеллектом. Глядя в ее глаза, вы понимаете, что хотели бы узнать больше о ней как о человеке. Морщинки свидетельствуют о ее хорошем чувстве юмора.
Сид улыбнулся, вспоминая ее глаза. Он продолжил:
— Она среднего роста с такими же формами, как у Мэрилин Монро. Она мягкая на ощупь, но под поверхностью скрывается сила. Когда она обнимает вас, ее тело мягкое и податливое, даже когда она притягивает вас к себе с удивительной силой. Ее грудь, вероятно, имеет размер B. Когда вы берете их в руки, они не остаются пустыми, но при этом наполняют ваши руки самым удивительным образом. Ареолы темные, увенчанные чуткими сосками, которые при лёгком прикосновении увеличиваются до размера ластика. Это естественные, а не силиконовые горы, бросающие вызов гравитации.
Несколько женщин в классе тяжело сглотнули и опустили взгляд на свои груди. Профессор Смит готова была поспорить, что некоторые из них пересматривают свои планы по увеличению груди. Его голос стал мягче и нежнее, когда Сид сказал:
— У нее длинные и стройные ноги. Она носит каблуки, чтобы подчеркнуть икры, но они не настолько высоки, чтобы выпятить живот вперед, а задницу назад. Это разумные каблуки, которые позволяют ей ходить с грацией. Одна из вещей, которую можно заметить, - это ее осанка. У нее идеальная осанка. Когда она сидит, ее спина прямая, голова ровно посажена, а ноги вместе. Она скрещивает ноги в лодыжках. Когда она стоит, ее спина прямая, плечи отведены назад, голова поднята, а вес равномерно распределен по ногам. Она удивительна, когда неподвижна, но в движении от нее захватывает дух. Когда она ходит, она ходит обдуманно – одна нога впереди другой, добавляя женственное покачивание бёдрам. Ее темп медленный и чувственный. Он вздрогнул от воспоминаний.
— Каждое ее движение грациозно. Когда она садится, то опускается на сиденье с контролем, а не плюхается в кресло. Когда она тянется за чем-то, ее руки и кисти двигаются вместе, чтобы не казалось, что она набрасывается на что-то. В ее движениях есть начало, середина и конец. Начало и конец – это фиксированные точки, а середина плавно соединяет их без каких-либо рывков.
— Ее привлекает не только то, что она делает, но и то, чего она не делает. Она никогда не спешит и не торопится в своих движениях. Она не топает, как утка или аист, в негнущейся или слишком высокой обуви. Она не двигается так, словно ее тело – мешок с мукой.
Вздохнув, он сказал:
— У нее есть чувство моды, которое знает, как дразнить глаз. Наедине с собой она носит длинные платья из мягкой ткани, которые скрывают столько же, сколько и открывают. Одежда, которая заставляет задуматься, куда смотреть в первую очередь. Цвета подобраны так, чтобы привлечь внимание к женщине в одежде. Ткань мягкая на ощупь.
Не видя Салли в менее приватной обстановке, Сид описал, как, по его мнению, она будет одеваться, основываясь на том, как одевалась Элизабет. Он сказал:
— На публике ее наряды стильные и не менее сексуальные. Она носит простые платья, покрой которых демонстрирует ее фигуру, но не искажает ее. Линии её тела скорее намекают, чем выставляют на всеобщее обозрение.
— Декольте погружается, но останавливается перед тем, как ее грудь становится чуть больше, чем начало припухлости. Это заставляет мужчину хотеть смотреть, но в то же время расстраивает его тем, что он не может увидеть больше. Длина ее нарядов подобрана таким образом, чтобы обеспечить естественные линии, благодаря которым ее тело выглядит нормально. Рукава и подол обрезаны чуть выше или чуть ниже суставов, а не между ними, как в тех допотопных брюках, которые предпочитают так много женщин, но при этом выглядят нелепо.
Несколько женщин в классе зашевелились на своих местах, обеспокоенные его нападками на моду, которая им нравилась. Их беспокойство усилилось, когда он сказал:
— Она не носит слишком короткие рубашки со слишком низкими брюками, демонстрирующими выпуклый живот, созданный слишком тугим поясом на талии. Нет ни одного немодного пирсинга, отвлекающего внимание от женщины, которую он должен украшать. Она не полагается на безделушки, чтобы выглядеть красиво. Нет татуировок, которые скрывали бы ее естественную красоту или нарушали бы просторы ее кожи.
Не одна женщина в классе активно хмурилась, слушая его описание. Некоторые пытались натянуть рубашки, чтобы прикрыть голые животы. На протяжении всей речи он держал глаза закрытыми. Он открыл их и сказал:
— Больше, чем ее реальная внешность, - это внутренняя женщина. Она умна, остроумна, заботлива и любяща. Она отдает, а не берет. Она просит, а не требует. Когда она прощается, ее глаза туманятся, давая вам понять, что она действительно будет скучать по вам.
Оглядев комнату, он добавил:
— Она также спокойно относится к своему телу и знает, что высшее наслаждение ее тело доставляет мужчине в постели. Она не беспокоится о том, что у нее слишком большие ягодицы, слишком толстые ноги или слишком маленькая грудь. Она знает, что ягодицы нужны для того, чтобы держать их в разгар страсти, и для этого подойдёт любой размер. Ноги должны обхватывать мужчину, чтобы притянуть его к себе, а руки – чтобы притянуть его еще ближе к себе для полного контакта с телом. Она знает, что грудь существует для того, чтобы ее сосали, целовали и лизали. Что еще более важно, она знает, что грудь любого размера может служить этим целям. Она беспрекословно отдает себя своему любовнику.
Сид остановился и посмотрел на профессора Смит, заметив, что она выглядит взволнованной. Она была не единственной в комнате с немного ошеломленным выражением лица. Женщина, сидящая рядом с Сид, нарушила тишину вопросом:
— Как обычная женщина может конкурировать с этим?
С неподдельной завистью в голосе парень из класса спросил:
— Где я могу найти такую женщину?
Профессор Смит заметила тоску в голосе Сида, когда он описывал эту женщину. Мягким голосом она сказала:
— Похоже, вы скучаете по ней.
— Да, и я вернусь к ней при первой же возможности, - ответил Сид, глядя вдаль. Мысленно он добавил:
— Даже если мне придется рисковать жизнью ради возможности быть с ней.
Это была финальная глава, но будут выложены продолжения. Следующий рассказ называется "Правила Перекрёстка"
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Неизвестная Лолита.
Командировку пришлось оформлять долго. В бухгалтерии небыло денег, начальника не оказалось
на месте, так что на вокзал я попал поздним вечером. Поезда на Москву идут каждые пол часа
поэтому в кассу стоять не стал, а сразу вышел на платформу. Проходящий "Новосибирск-Москва"...
Я увидел тебя на ленте в институте. Сидела в нескольких метрах, такая нарядная, солнечная, веселая, и я будто чувствовал это тепло рядом, тепло белой молочной кожи, ее нежность, тонкость, завернутые в эту матовую льняную рубашку, с оттопыренным воротником. К сожалению коричневая вельветовая жилетка не давала видеть большее, но на тебе были сегодня бежевые колготки и эта агрессивно черная юбка похоже начинающаяся от талии до колен. Смотреть на тебя долго было невыносимо, за этим должно было что-то следовать....
читать целикомАмала медленно плыла к отчему дому. Она была счастдарил ей любовь. Теперь этот юноша был не просто бескрылый ангел. Он стал eё мужем. Она снова и снова воскрешала в памяти их часы, прoвeдённыe вместе, как они лежали на берегу, утoмлённыe любовью, и руки Рунту ласково касались eё, a eё голова покоилась у него на коленях....
читать целикомДействующие лица: Карин Чаквас, Урднот Рекс.
Место действия: «Нормандия».
- ... еще два ящика автоматических шприцев, охладители для QR-6, и пусть заменят аккумулятор. А лучше - пришлют сразу несколько.
- Есть, мэм, - отозвался офицер снабжения - молодой парень с круглым лицом, высокими скулами и необычайно большими ушами. "Г. Баретт" - прочитала доктор Чаквас нашивку с именем на груди мужчины. Она почему-то никак не могла вспомнить этого юношу, хотя должна была. Все же именно она отвечала за ф...
Этo былo пoчти двaдцaть лeт нaзaд. Я рaбoтaл тoгдa сo свoeй супругoй нa пaссaжирскoм тeплoхoдe «Aннaбeлa Круз». Этo былo итaльянскoe суднo, пoртoм приписки кoтoрoгo являлся Нeaпoль. Нaш смeшaнный экипaж нaсчитывaл 250 чeлoвeк, в кoтoрый вхoдили мoряки рaзличных нaциoнaльнoстeй. Итaльянцы, русскиe, нeмцы, aвстрийцы, филиппинцы, индoнeзийцы дoбрoсoвeстнo и мирнo трудились бoк o бoк, oбслуживaя туристoв из рaзличных угoлкoв мирa, кoтoрых кaждый круиз нaсчитывaлoсь oт шeсти стa дo сeмисoт чeлoвeк. Нaши круизы в...
читать целиком
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий