Заголовок
Текст сообщения
Дисклеймер: насилие, жестокость, инопланетяне — будьте осторожны
Глава 1
Ночью мерещилась оргия.
Дэйв погружался в поток обнажённых тел. Разгорячённые эльнийские девы извивались в его крепких объятиях, ускользали, сплетались в оргазмирующие лесбийские клубки. Дэйв нырял в этот омут, изнывая от жажды, припадал к источникам влаги. Пил дивный нектар.
Их руки скользили по его пульсирующему члену, но не задерживались надолго. Он мечтал, чтобы хоть одна эльнийка остановилась, замерла, отдалась ему полностью. Но краснокожие блудницы просачивались сквозь объятия, обдавая жаром раскалённой плоти и прохладным вздохом недостижимого оргазма.
Поток уносил к горизонту, в сторону заходящего солнца, тёмный силуэт проступал на фоне багровеющих вихрей, беззубый хохот разлетался под небесами. С каждым погружением Дэйв был всё ближе, и как ни пытался — он не мог избежать столкновения со зловещей фигурой. Манящие красотки увлекали, не давали избрать иной путь.
Смолкли стоны и сладострастные крики, остался лишь смех, вонзающийся прямо в мозг. Жестокие волны швырнули Дэйва вперёд, палящий зной ошпарил могучую спину, и он рухнул на груду изгнивших брёвен, плывущую в океане.
Фигура не умолкала. Дэйв знал этого старикашку с коричневым лицом и платиновыми зубами; он знал его, но не мог вспомнить откуда. Он прыгнул вперёд в надежде раздавить, смести, заткнуть уродца, но увяз в багровом парусе.
Старый бразилец, хохоча, склонился над ним и что-то забормотал. "Т-42... розовый пух..." — Дэйв не мог понять ничерта, и всё плотнее запутывался в алом полотнище. Смысл слов ускользал.
— Поднимай жопу, пьянь! — прозвучало над самым ухом.
Чувствительный удар под зад вырвал из небытия.
Дэйв вскочил, моментально включившись, и ударил легко, без замаха. Кулак врезался в каменную скулу толстого парду, ответный удар прилетел в живот.
Сразу сбилось дыхание, но парду недооценил противника. Точная подача между ног — и толстяк, глухо взвыв, повалился на бревенчатый пол. Рядом грохнулась швабра.
"И в какой жопе мира я оказался?" — подумал Дэйв, пытаясь отдышаться. Он оглядел маленький загаженный сарай, заставленный ветхими столиками, покачивающуюся барную стойку, и — события прошлой ночи стали постепенно вырисовываться в памяти. Он перевёл взгляд на толстого бармена, который корчился на полу:
— Ты прям как моя жёнушка. Так же будила меня по утрам.
Рядом с толстяком валялся ботинок. Одна нога внезапно озябла.
Дэйв достал сигареты и закурил, пачку протянул бармену.
— Твоя жёнушка не ждёт тебя дома? — выдавил парду сквозь зубы и блеванул.
— О, нет! Слава звёздам, мы развелись. Уже неделю... нет, месяц?.. Месяц назад. — пачка осталась у Дэйва.
— Не держит хук? — толстяк подобрал швабру и попытался подняться.
— Ну что ты, — ответил Дэйв, — Я не бью женщин, я ведь джентльмен.
Парду шутку не оценил:
— Выметайся!
— И впрямь, как моя жёнушка, — Дэйв растерянно огляделся. Башка гудела, как сотня ракет, горло пересохло, а полутёмный бар продолжал качаться, будто в дрейфе среди океана: — Что, даже стаканчик не нальёшь на прощание?
Парду указал шваброй на дверь.
Жаркое солнце резануло по глазам, щебет птиц пронзил черепную коробку. Дэйв оказался на пустой извилистой улочке, терявшейся среди деревьев, и пошёл, как ему показалось, на запад. Мышцы болели как будто бы от усталости. Что же вчера было?
Он точно помнил, как начинал пьянствовать в Паулисте, где и познакомился со старым бразильцем. Как его там звали? Изо рта старикашки разило козьим сыром и платиной. Он присел на ухо Дэйву, пол ночи травил бородатые байки, и сам же хохотал над ними, широко открывая рот.
В одном из стриптиз-клубов старикашка сказал, что самые горячие цыпочки на планете живут в Олинде.
Остальное Дэйв помнил смутно: поездка до Олинды, распутные креолки на серебристых шестах, и разговоры о самых горячих цыпочках во вселенной. Кажется, он едва не побил старикашку. Но за что?
На повороте улица резко кончилась, уперевшись в кучу гнилья, околоченную корявым забором. Пришлось вернуться на квартал назад и пойти в другом направлении. Впереди замаячило здание почты, в котором мог оказаться рабочий скиппер.
Возле домов стали попадаться местные жители. В основном это были сухие и тощие накнануки, с отрешённым видом сидящие на скамейках. Их коричневая кожа вернула Дэйва к воспоминаниям о старом бразильце.
Уже здесь, в треклятом баре, когда Дэйв отчаянно пытался снять индианку, старикашка поведал о звезде Т-42, где обитают самые горячие цыпочки во вселенной. Вот за это Дэйв едва не избил его, ведь всем известно, что самые горячие цыпочки во вселенной — это эльнианки, что по праву занимают все первые места на конкурсах красоты среди гуманоидных рас. Но старый бразилец не унимался. Он-де тыщу лет назад бывал на этой звезде в составе корабля разведки, и первый контакт обернулся сущим кошмаром для аборигенов. Волной изнасилований прокатилось по планете прибытие землян, ибо ни один разведчик не в силах был устоять перед неземными красотками. И мужчины, и женщины шли на поводу у похоти, уничтожив не одну сотню туземцев, пока командование не перекололо всех нейролептиками. Кое-кого пришлось временно кастрировать.
Дэйв не особо верил в эту байку, впрочем, как и всему, что говорил старик, но избивать бразильца не стал.
На почте и правда оказался исправный скиппер. Дэйв оплатил переход, и через секунду был почти у самого дома.
Он долго вдыхал свежий ночной воздух, приводя себя в чувство, выкурил пару сигарет, добив пачку, а затем повернулся и пошёл в сторону бара. Ведь как ни крути, если в Бразилии пол часа до полудня, в Новой Зеландии — самое время выпить.
Глава 2
Планета называлась Сибилгурд. Во всяком случае так её название транслитерировали с одного из местных языков на всегалактический.
Однако, выяснить это название оказалось не так просто. Пришлось воспользоваться допуском к библиотеке Центра, но даже с допуском поисковик не выдавал никакой информации, кроме координат звезды и параметров системы.
Дэйв уже посылал проклятья старому бразильцу, когда наткнулся на статью о первой экспедиции, и вот тут-то всё и открылось.
Старик не врал. Даже на старых снимках сибилгурдиане выглядели невероятно сексуально. Когда же Дэйв нашёл несколько видеозаписей, он едва не взвыл от накатившего желания. Пришлось срочно бежать в ванную, и несколько раз "выпускать пар".
Три бессонные ночи он провёл, тоскуя по сибилгурдианским красоткам, а затем решил попытать удачу и обратился в космопорт. Ему сразу же предложили билет к Сибилгурду всего лишь за половину месячной пенсии. Дэйв не ожидал, что это окажется так легко, и перепроверил все планеты с похожим названием. Но нет, здесь не было никакой путаницы. Предлагали добраться именно до Сибилгурда в системе звезды Т-42, а координаты и параметры системы совпадали с указанными в библиотеке Центра.
Да, космопорт не давал описание планеты, ничего не рассказывал о местных жителях, в его архиве была только пара фотографий сибилгурдианских пейзажей и информация об уровне цивилизации, — в общем, ничего, что могло бы заинтересовать обывателя. И вот так, очевидно, и работал информационный фильтр: планету не прятали, но преподносили так, что любопытствующий фланёр вряд ли обратил бы на неё внимание.
Дэйв купил билет на ближайший рейс, а уже через сутки сходил с транспортного узла в орбитальном приёмнике Сибилгурда.
С нетерпением он открыл дверь своей камеры, ожидая увидеть десятки роскошных аборигенок, но вместо волооких пышногрудых красавиц его встретили бледные тощие земляне.
— Так-так-так, — серым голосом протянул досмотрщик на КПП, — Дэвид Флонтли, специальный агент в отставке... Надо полагать, целью вашего визита является туризм?
— И вам доброго утра, — огрызнулся Дэйв.
Его как будто из ведра окатили: ну нельзя же быть таким наивным! Не бывает так, чтоб на планету с самыми горячими цыпочками во вселенной пускали каждого залётного нимфомана.
— А что, если я скажу, что меня пригласили на консультацию в службу безопасности? — без особой надежды спросил он.
— Я вам не поверю, — ответил досмотрщик, — Во-первых, это было бы согласовано с нами. А во-вторых, ваши показатели либидо зашкаливают. Да, не удивляйтесь. Мы находимся в медсканере, я наглядно вижу ваше состояние. Вы возбуждены, Дэйв. Вам кто-то рассказал о сексуальности местных жителей, вы нашли пару фоток в галактнете, и вот результат. Хотите таблетку для снятия эрекции?
— Нет, спасибо. Лучше пустите меня на планету.
— Конечно-конечно, мы же — демократическая Федерация. Вы приобрели билет на Сибилгурд, значит, вы попадёте на Сибилгурд. Если захотите. Однако, тут есть нюанс.
От этих слов стало погано. Дэйв готов был порвать досмотрщика, пробить себе путь через все космические кордоны и прыгнуть на поверхность с парашютом, но что-то в интонациях службиста заставило сидеть и слушать.
— Видите ли, мистер Флонтли... Все местные жители — бесполы. Вы не сможете заняться с ними сексом, потому что у них нет для этого подходящих органов.
Всё оборвалось. Дэйв не мог слушать дальше.
Как? Как природа допустила такое? Самые сексуальные существа во вселенной не имеют пола! Этого просто не может быть! Это сложно даже представить.
— Проституция здесь строжайше запрещена, — продолжал между тем досмотрщик, — а изнасилование аборигена карается пожизненной ссылкой на Квайн, или другую планету-тюрьму. Зависит от тяжести последствий. Так что, мистер Флонтли, если вы планировали поразвлечься, ничего не выйдет. Ну, а если вы всё же хотите посетить Сибилгурд, вам следует временно снизить либидо. У нас прекрасные врачи, они уже много лет занимаются разработкой и испытанием различных средств, так что никаких последствий не будет. Пройдите обследование у специалиста, и он даст вам рекомендацию: наноботы, или медикаменты. От себя рекомендую наноботов: один укол — и живёшь спокойно до самого отлёта. Ну а пока, вам придётся остановиться на станции. У нас тут есть кинотеатр и приличный бар, Библиотека галактнета обновляется раз в сутки. Можем и работу найти, если нет денег на обратный билет.
Дэйв не знал, что ответить. Сибилгурдианки были так близко, но встреча с ними не имела никакого смысла.
Сделать пару снимков в личный архив? А затем страдать по ночам, не имея возможности овладеть их совершенными телами...
Дэйв поднял глаза, собираясь сказать твёрдое "Я возвращаюсь", но досмотрщик опередил его:
— Понимаю, понимаю. Рейс на Старую Землю запланирован на завтра. Так что у вас есть время подумать. Возможно, вы захотите остаться, чтобы проникнуться культурой сибилгурдиан, узнать больше об их нравах и обычаях.
— Вряд ли, — сквозь зубы процедил Дэйв.
— Тем не менее врача вам посетить придётся, это часть карантинных мер. Добро пожаловать в космопорт Сибилгурда. Очень рады вашему визиту.
Последние слова досмотрщик произнёс с издёвкой.
Дэйв решил напиться, а завтра купить билет домой, и возможно, навсегда стереть память об этой планете.
Он прошёл по узкому коридору и оказался перед дверью в медотсек.
Общаться с очередным унылым космопортчиком ему не хотелось, но обойти это препятствие было никак нельзя. Тяжело выдохнув, и пожалев, что не взял с собой ни капли виски, он коснулся переборки. Створка уехала прочь, и Дэйв вошёл внутрь.
Глава 3
Медотсек сиял ослепительной белизной. Ещё более ослепительно сиял белозубой улыбкой врач, с ходу назвавшийся Майклом.
— Таблетку для снятия эрекции? — предложил он, и Дэйв согласился.
Майкл затолкал его в сканер и начал чтение показаний.
— Сколько раз вы обновлялись?
— Три.
— Вижу печень слегка изношена. Вы алкоголик? Не хотите бросить?
— Не нахожу причин.
— Ха-ха, я тоже. Здесь из развлечений только бар, да Библиотека. Есть маленький спортивный комплекс, но на станции соревнования никому не интересны.
— Ещё бы.
— Да, вы правы. По большей части дело в низком либидо. Вам, кстати, рекомендую лекарственный вариант. Приходится постоянно посещать врача, но зато меньше рисков. Давайте я вас уколю.
— Честно говоря, собираюсь завтра улететь.
— Вы шутите? — Майкл с деланным изумлением воззрился на Дэйва. Наигранность была столь очевидной, что на мгновение в Дэйве проснулся бывший специальный агент и заговорщически произнёс: "Это неспроста".
— Неужели на Сибилгурде и правда есть на что посмотреть? — подыгрывая интонации доктора, сказал Дэйв.
— Тут и заняться можно много чем, — чуть не пропел Майкл, улыбаясь ещё шире, хотя казалось шире уже невозможно, — Я часто бываю в городах и на поверхности, так что многое могу рассказать. Давайте через пару часов встретимся в баре, и там всё подробно обсудим.
На душе потеплело. Дэйв вслед за Майклом расплылся в улыбке, и кивком довольного кота выразил своё согласие.
Небольшой укол, и он отправился к выходу, за которым начинался широкий вестибюль. Здесь вовсю сновали десятки существ разной степени гуманоидности. В воздухе висел дух приключений.
Дэйв хорошо помнил это чувство. Оно часто возникало в те времена, когда он работал на Центр Галактической Безопасности.
Дух приключений. Когда распутываешь правительственный заговор, или внедряешься под прикрытием в религиозную секту. Или ловишь на живца очередного маньяка с синдромом бога. Или сам притворяешься этим маньяком. Кусочки мозаики складываются, адреналин приятно будоражит кровь, мозг работает, как идеально отлаженный механизм, а ты — плывёшь по потоку совпадений и преодолимых препятствий.
Через два часа они встретились в баре, заказали бутылку местного подобия виски и удалились в полутёмный угол, огороженный со всех сторон высокими спинками красных диванчиков.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Майкл.
— Знаешь, неплохо. Думал настроение будет ни к чёрту, но ваши специалисты и впрямь делают шикарные препараты.
— Не хочу умалять заслуг фармацевтов, — усмехнулся врач, — но дело не в качестве препаратов.
— А в чём же?
— В трёх твоих обновлениях.
Дэйв смутился. Он никогда не слышал, чтобы обновления воздействовали на психику. Майкл заметил его непонимающий взгляд и пояснил:
— Каждое обновление — это серьёзный стресс для организма. Замена внутренних органов, омоложение тканей, восстановление теломер... Чтобы ты смог пережить процедуру, тебя хорошенько усиливали. И не один, а целых три раза.
— И это усиление сохраняется?
— Да, — Майкл взял бутылку и плеснул в стакан немного янтарной жидкости: — Алкоголь, другие наркотики, медикаменты — все они воздействуют на тебя намного слабее, чем на человека с одним или двумя обновлениями.
— Значит того, что ты мне вколол, не хватает, чтобы полностью подавить либидо?
— Именно. Полагаю, нужно около полутора, или двух доз.
Вот почему Майкл посоветовал ему медикаменты! Дэйв вызвал в памяти образы сибилгурдианок и почувствовал приятное напряжение в штанах. Это была не та яростная жажда, что владела им последние несколько дней, но и равнодушия к сексапильным красоткам он не испытывал.
— Спасибо, док, — сказал Дэйв, — но с чего вдруг такая забота?
— Понимаешь ли, — ответил Майкл, — нашей группе не хватает людей. А ты подходишь идеально. Нам не придётся снижать дозу и подделывать отчётность...
— Погоди-погоди. Что это за "ваша" группа?
— Мы называем себя "Кормящиеся"... Только, пожалуйста, не употребляй этого названия при посторонних. Дело в том, что мы находимся в прямом контакте с одной сибилгурдианской организацией, которая проводит определённого рода... — Майкл замялся, —. .. встречи!.. — внезапно он оглянулся по сторонам и горячо зашептал: — Понимаешь, хотя сиб и бесполые, они — вскармливают детей молоком!
Дэйв присвистнул.
— Да-да. Грудь нужна им для того же, для чего и землянкам. И... у них есть влечение, немного похожее на наше. Они называют это "желанием кормления". И они жаждут удовлетворить это желание. Да, они могут обходиться и без нас, но с землянами им проще. На встречах мы кормимся от сиб, а они "кормятся" от нас. Если понимаешь о чём я.
Воображение Дэйва разбушевалось не на шутку. Перед его глазами закружились полные груди сибилгурдианских красоток, к которым он припадал губами. А в ответ красотки припадали губами к...
— Но у них ведь есть и другие дырочки? — шёпотом спросил Дэйв.
— Забудь! — Майкл покачал головой, — Понимаешь ли, на это наложено строжайшее табу. Поэтому даже на встречи мы приходим с пониженным либидо. Чтобы в ответственный момент не слететь с катушек. Такое не раз случалось, и мы чуть было совсем не лишились кормлений. Нужно соблюдать некоторые правила, Дэвид, иначе — всё полетит в бездну.
Они выпили ещё по одной, и Майкл спросил:
— Ну так что? Ты готов присоединиться к нам?
В жизни Дэйва было не мало моментов, когда за пару секунд приходилось принимать сложнейшие решения, прикидывать сотни вариантов, чтобы выбрать наилучший. И каждый раз это требовало неимоверных усилий, анализа кучи разрозненных фактов и напряжения всех мозговых извилин. Но сегодня он принял решение ещё до того, как начал его обдумывать. Член натягивал брюки, ладони слегка потели, перед мысленным взором проносились сотни аппетитнейших полусфер. И когда в мозгу только зарождались нужные слова, язык уже произносил:
— Ещё как готов!
Глава 4
Буклеты не врали. Сибилгурд и впрямь был архаичным миром. Часть населения перебралась в летучие города, плывущие в нескольких километрах над поверхностью планеты, часть — проживала внизу в окружении свалок, дымящих заводов и фабрик. В ходу были специальные маски из-за вечной нехватки кислорода, для путешествий использовались допотопные аэромобили, а причудливых форм здания создавались целиком из металла.
Всё это казалось Дэйву отсталым, несовершенным, хотя он понимал, что для Сибилгурда такой уровень технологий был самым передовым. Собственно, земляне здесь занимались именно развитием цивилизации, чтобы и сибилгурдиане однажды смогли полноценно влиться в галактическое сообщество.
Скиппер доставил его на ближайшую к станции платформу. Пришлось немного прогуляться пешком, следуя указаниям хэндтопа.
Дэйв прошёл сверкающую стальную улицу, утыканную высотными домами, проулок, обсаженный мясистыми растениями похожими на кактусы, и вошёл в вестибюль Туристического Центра.
Всю дорогу он выискивал глазами сибилгурдиан, но как на зло попадались одни земляне. Вестибюль и вовсе был пуст, лишь стойка регистрации предложила Дэйву отсканировать отпечатки ладоней и подождать приглашения куратора.
Ждать пришлось недолго. Уже скоро Дэйва пригласили подняться на третий этаж в комнату 307.
Скиппер в центре отсутствовал, и Дэйву пришлось ехать на лифте. Так много времени тратилось на все эти перемещения. Столько лет прошло с прилёта первых землян, а до сих пор здесь пользуются лифтами и аэромобилями.
Комната 307 оказалась практически пуста, если не считать разделяющей её пополам прозрачной стены, вделанного в эту стену симпатичного орехового столика и двух больших зелёных кресел, стоящих друг против друга по обе стороны стекла.
Куратора ещё не было.
Дэйв забыл купить сигарет на станции, и теперь ему очень сильно хотелось курить. Мягкое кресло обволакивало и усыпляло, минуты ожидания казались часами. Поскорее разделаться бы с этим инструктажом и свалить отсюда! Дэйв надеялся дотемна спуститься на поверхность, чтобы успеть заселиться в отель и обойти все бары в пределах вырванного у помойки огрызка, который там внизу называли городом.
Может куратор окажется таким же приятным парнем, как Майкл? От мысли, что придётся общаться с очередным полукастрированным землянином, тошнило. Воображение рисовало толстого старикашку с выцветшими глазами и блёклым лицом — седого, как лунь, и морщинистого, как задница шарпея. Вот только, что такому старикашке делать в цивилизационной миссии?
Дверь в противоположной стене открылась, и Дэйв обомлел: в комнату входила сибилгурдианка.
Язык не поворачивался назвать её бесполым существом.
То, как она держалась, как поводила плечами, как двигала бёдрами, — всё говорило о том, что перед Дэйвом настоящая женщина. Её стройное подтянутое тело кричало о сексе. Призывно покачивались в глубоком декольте большие аппетитные полусферы, чувственно улыбались алые губы, а огромные синие глаза сверкали вожделением и страстью. Длинные чёрные волосы рассыпались по плечам, водопадом струились по спине и ягодицам, подчёркивая изящность линий. Но больше всего будоражила нежная розоватая шёрстка, что покрывала всё тело красавицы. В горле стал тяжёлый липкий ком.
Сибилгурдианка уселась напротив, но ореховый столик и до половины не скрыл её стройные ножки. Дэйв беззастенчиво стал рассматривать очаровательное личико, упиваясь неземной глубиной синих глаз.
— Добрый день, мистер Флонтли, — сказала красотка на ломанном всегалактическом, — Я ваш куратор Аниомикамиутоуто. Понимаю, для вас это звучит непривычно, поэтому зовите меня просто "куратор". Вам нравится моё платье? — и она указала на две полоски ткани, тянувшиеся от плеч к короткой юбке, и едва прикрывающие шелковистую грудь.
Майкл предупреждал, что Дэйва попытаются спровоцировать, вот только не уточнил, что это будет делать сиб. И если бы не чуть большая доза препарата, вколотого сегодня утром, возможно, бывший спецагент уже выдирал бы ореховый столик из акригласа, пытаясь разворотить стеклянную стену и добраться до сумасшедше-сексапильной туземки. Но Дэйв лишь коротко улыбнулся и сказал:
— Это платье вам очень идёт, — он заставил голос чуть дрогнуть, подчёркивая, что поражён неземной красотой куратора.
Датчики в комнате регистрировали изменение его состояния, но им не хватало данных, чтобы связать это с сексуальным возбуждением. С видом антрополога, изучающего интересный экземпляр, Дэйв обвёл взглядом декольте и максимально вежливым тоном добавил:
— Вы и сами очень красивы.
— О, это всё платье, — обворожительно улыбнулась куратор, подаваясь вперёд и открывая чуть больше взору мужчины, — Наш традиционный наряд. Большинство сиб на планете одеваются так.
Дэйв усилием воли скомкал и отшвырнул прочь картинку, нарисованную воображением.
— Если все сиб на планете хоть в половину так же хороши, как вы, то сибилгурдиане — самая прекрасная раса во вселенной, — сказал он, скромно потупившись, затем взглянул прямо в глаза куратору и с наивным видом спросил: — Мне сказали, что нужно пройти какое-то испытание. Может приступим к нему?
Сиб улыбнулась:
— Вас уже предупредили о строгости наших законов?
— Да, я усвоил основные правила.
— Замечательно. На ваш хэндтоп скинули список наиболее злостных преступлений и список некоторых культурных особенностей. Где вы планируете остановиться?
— У меня не так много денег, поэтому я выбрал отель на поверхности.
— Проблемы экологии вас не пугают?
— У меня хорошая страховка.
Куратор положила руки на стол — тонкие, изящные, словно созданные ласкать эрегированный член.
Будто невзначай она погладила указательный палец, и Дэйв едва ли не собственной кожей ощутил это нежнейшее прикосновение мягкой розовой шёрстки. В памяти пронеслись ярчайшие образы бывших жён в сексуальном нижнем белье, вспомнилось, как он касался шёлковых трусиков, скользил по ним пальцами, как приятно было стягивать их губами. Дэйв ещё раз поблагодарил Майкла за предупреждение и таблетку от эрекции.
— Вы мне нравитесь, мистер Флонтли, — томно произнесла куратор, — Хотела бы я пообщаться с вами в иных обстоятельствах, без этой дурацкой перегородки.
— Быть может спуститесь со мной, выпьем по рюмашке? — ответил Дэйв.
— Нет, простите, — улыбнулась сиб, — Я не вправе сближаться со своими подопечными. Вы успешно прошли испытание, Дэвид, так что не буду вас больше задерживать. Лишь ещё раз напомню: ежедневно посещайте врача, не покидайте пределов карантинной зоны, везде носите с собой хэндтоп. Ну и: увидимся через две недели. У вас остались какие-либо вопросы?
— Только один. Как мне добраться до поверхности?
Глава 5
Несколько дней Дэйв слонялся по окрестным барам в поисках залётных сиб, хотя было очевидно — в городе живут только земляне. Сам город впечатление производил ужасное: малоэтажные домики, сплошь заросшие толстым слоем ржавчины; убитые никому не нужные дороги; и бесконечная свалка, горами возвышающаяся со всех сторон.
Люди здесь обитали блеклые, с землистым цветом лиц и погасшими глазами. Жалкая горстка на сотню жестяных коробок. В разгар дня на улице нельзя было встретить ни души; бары в это время не работали, поэтому приходилось покупать виски впрок.
От нечего делать Дэйв бродил по свалке, взбирался на мусорные курганы и оглядывал окрестности, попутно напиваясь.
Далеко на западе виднелся похожий городишко; на севере свалка растворялась у подножия высоких холмов, а с востока и юга её власть простиралась до самого горизонта, и лишь в одном месте сверкающая речушка прорезала гниющие кучи.
Долгие прогулки привели к тому, что не знавший сноса костюм поистрепался, потерял прежний цвет и пошёл рыжеватыми пятнами. Зато мышцы вспомнили, что такое движение, Дэйв перестал чувствовать бесконечную усталость, возвращаясь из очередного похода на свалку. Он даже начинал думать, что ему не составит труда дойти до соседнего городка, где, возможно, обитают сиб.
Майкл позвонил, когда Дэйв собирался купить защитный костюм. На следующий день они встретились у отеля.
Древняя бензиновая колымага, ужасно грохоча, покатил на запад, прочь из города.
Сначала поездка на антикварном тарантасе позабавила Дэйва, но медлительность и монотонность пути быстро наскучили. И только маленькая фляжка, припасённая с вечера, скрашивала это унылое путешествие.
Раздолбанная дорога и груды мусора, протянувшиеся вдоль неё, не располагали к разговорам. И улыбчивый Майкл в этот раз был предельно серьёзен и молчалив. Он открыл рот только на подъезде к назначенному месту:
— Не волнуйся, здесь тоже карантинная зона.
Дэйв не волновался. Ему ли бояться нарушить границы? Спецу, что свергал правителей и подавлял восстания? Человеку-невидимке, пожившему под разными личинами во всех уголках Галактики?
Воображение рисовало сексапильную грудь Аниомикамиутоуто, едва не вываливающуюся из платья. Ради этой груди он был готов бросить на месте хэндтоп со всеми деньгами и документами, прошагать сотню километров и ворваться в ближайший город — если там, конечно, живут сибилгурдианки. К счастью, не нужно ползти через ядовитые пустоши, и выбрасывать кэш. Он и так получит, что хочет.
Бензиновая колымага остановилась у низенького трёхэтажного дома с мансардой, над дверью которого висела корявая табличка на сибилгурдианском.
"Туан'утоуто" — прочитал Дэйв с помощью хэндтопа. Перевод гласил: "Городской отель".
Будто извиняясь, Майкл сказал:
— Выглядит невзрачно, зато внутри нас ждёт нечто восхитительное.
Они вошли в тошнотворно-розовый вестибюль, отделанный под рококо, — пока что восхищаться было нечем, — и не отмечаясь у портье, поднялись на самый верх в просторную мансарду. Здесь царил уютный полумрак, не оскверняемый лучами полуденного солнца. Единственными источниками тусклого жёлтого света были висящие под стропилами фонари — на Земле они устарели, без малого, тысячу лет назад. Примерно из той же эпохи была мебель: обитые тёмно-зелёной замшей диваны, изящные деревянные стулья, столы, большие кровати с паланкинами и без.
Несколько обнажённых мужчин и женщин о чём-то увлечённо беседовали в центре, и не сразу заметили вошедших.
— Майкл! — воскликнул один из мужчин, отвлёкшись от разговора, — Доброго дня тебе и твоему другу. Это тот самый Дэвид, о котором ты говорил? Проходите. Проходите же! Кормящие скоро появятся.
Майкл показал Дэйву, где можно оставить одежду, и уже через минуту они присоединились к весёлой компании.
Маленькая рыжая женщина с весьма заурядной внешностью восторженно поглядела на Дэйва:
— Дэ-эвид! В каком это ведомстве раздают такие тела?
И все уставились на бывшего спецагента, без тени смущения разглядывая его мускулистое тело.
Дэйву льстили их взгляды. Он наслаждался впечатлением, которое производил на компанию. На голову выше самого высокого мужчины в группе, и намного шире в плечах. Рельефные мышцы вкупе с бронзовым загаром обычно вызывали зависть у тех, кто не мог оплатить обновление, но кажется здесь Дэйву не завидовали — им искренне восхищались.
Он махнул рукой, будто это не стоило упоминания:
— Я силовик, работал на Центр.
Зашелестели шепотки.
— А у нас не будет проблем? — спросил мужчина, приветствовавший Майкла.
— Я давно на пенсии, — ответил Дэйв.
Рыжая прильнула к нему и погладила внушительных размеров член.
— Меня зовут Айя, — сказала она, — И я живу здесь. Если Кормящие вас не вполне удовлетворят, загляните в мой номер.
Дэйв не успел ничего ответить. Одна за одной в зал вошли сибилгурдианки. Член моментально напрягся в ладошке Айи, и рыжая бесцеремонно ухватилась за него.
Люди больше не переглядывались, не смотрели друг на друга. Их взгляды устремились на сибилгурдиан, весело снимавших свои откровенные платья.
Взгляд Дэйва перескакивал с одной сиб на другую. Он не знал, позволят ли ему выбрать, но, если бы и позволили, скорее всего он бы не смог.
Сибилгурдианки были одна сексуальнее другой: тонкие талии, крутые бёдра и объёмные полусферы грудей, огромные глаза и мягкий бархат розовой шёрстки, — прекрасные богини, почти не отличимые друг от друга. Нужно было смотреть чуть внимательнее, чтоб заметить разницу: одна чуть крупнее и носит короткую стрижку, у другой — светлые волосы и голубые глаза, шёрстка третьей слегка отливает лиловым... Дэйв не мог налюбоваться. Он желал вечно рассматривать эти совершенные создания, и не замечал, что Айя делает с его членом.
Сибилгурдианки грациозно прошествовали через зал и остановились в двух шагах от компании. Дэйв почувствовал терпкий гвоздичный аромат, люди потянули носами. О, Звёздный Свет! Эти создания даже пахнут сексуально.
— Доброго дня, дети, — приветствовала землян коротко стриженная сиб, — Вновь нас поровну. Это радует. Кто наш новый друг?
— Его зовут Дэвид, — сказал Майкл, — Тебе он подойдёт, как нельзя лучше.
Айя отпустила член и слегка подтолкнула Дэйва. Он сделал шаг вперёд, остановившись напротив коротко-стриженной.
— А меня называют Нимиоканикамиутоуто, — сказала она, — Но ты, дитя, можешь звать меня Ним.
По залу пронёсся гул восторженных возгласов. Очевидно, Дэйву оказали большую честь.
— Идём, дитя, — бархатистые пальцы сиб легли в мужскую ладонь, и сибилгурдианка повела Дэйва в сторону. Он не оглядывался, уставившись на округлые плечи пушистой богини, на изгиб её невероятно сексуальной спины, на покачивающиеся при ходьбе ягодицы совершенной округлой формы. По смеху, по шепоткам, по весёлому гулу становилось понятно, что парочки разбредаются по залу, занимая излюбленные места.
Тихая музыка полилась из невидимого проигрывателя. Поблекли лампы на потолке, отчего полумрак стал гуще и уютнее.
Ним усадила Дэйва на широкий диван с высокой спинкой, сама же встала напротив, возвышаясь над мужчиной, давая целиком рассмотреть себя.
— О, Дэвид! — воскликнула она, и голос её задрожал, — Смотри! Смотри, как я хороша. Как велики и упруги мои груди.
Она с силой сжала соблазнительные сферы.
— Желай меня, Дэвид! Желай! Припади губами. Ешь...
Ним шагнула на диван и уселась на колени к Дэйву. Шёлковая ладонь ухватила его за затылок, притянула к груди. Он ткнулся губами в мягкую плоть, провёл языком по ароматной шёрстке. Будоражащей точкой проступил сосок: маленький, размером с пуговицу, отросток, источающий мёд. Дэйв втянул в рот это чудо, и густая душистая влага загорчила на языке.
Никогда ему не доводилось пробовать ничего подобного. Причмокнув, он проглотил этот дивный нектар — Ним застонала. Отбросив всякие сомнения, Дэйв присосался к её груди, вытягивая пьянящее молоко, как давеча вытягивал виски из фляжки.
Слегка онемели дёсны. Ладошка Ним порхала на члене в такт движениям языка. Дэйв припадал то к одной набухшей сфере, то к другой, не сдерживаясь, не желая останавливаться. Он жал, мял, давил упругие шары в ладонях, пока не услышал усталое: "Дэвид... Дэвид, достаточно". Это не было похоже на оргазм. Скорее сиб просто иссякла, выплеснув, опустошив своё желание.
Она спрыгнула с дивана и опустилась на колени. Мягкие ладошки крепко ухватились за член, горячий рот поглотил головку.
Дэйв глядел в огромные синие глаза, пылавшие страстью и возбуждением, а Ним глядела на Дэйва. Алые губы скользили по стволу, заставляя таз непроизвольно двигаться навстречу. Волны наслаждения накатывали одна за другой, шёлковые груди тёрлись о бёдра, а Дэйв никак не мог кончить. Ему было мало. Он хотел схватить, развернуть Ним и вонзиться меж упругих ягодиц. Завалить её на диван, прижать к зелёной замше и окунуться в пылающее лоно.
Вот только мерзкий голосок досмотрщика брюзжал в черепной коробке: "... у них нет подходящих органов".
Ним яростно задёргала руками, заглатывая уже добрую половину ствола. Вокруг один за одним раздавались финальные стоны. Какая-то женщина иступлённо вскрикнула. Дэйв отчаянно старался кончить, но ничего не выходило. Мерзкий голосок внутри сбивал подходящий настрой.
Сиб приподнялась, продолжая свирепо надрачивать багровый член, и прижала его к груди, так что теперь ладони скользили по тыльной стороне ствола, а его нижняя часть тёрлась о шёлковую шёрстку.
Из полумрака появилась Айя.
Недолго думая, она опрокинула Дэйва и подтолкнула Ним. Сибилгурдианка взгромоздилась сверху, а позади неё пристроилась рыжая. Две пары крепких бёдер сдавили бока Дэйва. Его руки взлетели к шелковистым сферам и крепко их сжали. Ним застонала, приподнялась и резким движением опустила бёдра вниз.
Член провалился в тугую горячую щель.
В этот раз Дэйв едва сдержался, чтобы не кончить. Самое сексуальное существо во вселенной извивалось и прижимало мужские руки к истекающей соком груди, а позади неё творилась дикая магия.
Неистовые движения Айи сливались в единые с движеньями сиб. Узкие стенки влагалища скользили по всей длине члена, едва не слетая с него на очередном скачке. Долгожданные волны эйфории заставляли тело Дэйва сжиматься, а бёдра безудержно дёргаться. Тонкие пальчики Айи легли на широкие мужские запястья. Вдвоём они сжимали грудь Ним с необузданной силой первобытных варваров. Айя застонала, готовая кончить.
Ним бросила взгляд на стенающего Дэйва и стала отчаянно выгибаться, изображая приближение к пику. Член, казалось, разбух, увеличился в Айе. Дэйв глядел на сиб. Дэйв твердил себе: "это она, она, она".
Он вцепился в лоснящиеся розовые бёдра, глаза Ним распахнулись, и экстатическое рычание вырвалось из её горла. Она опрокинулась на Айю, и мощный выстрел раскалённым блаженством пронзил Дэйва. Упоительное опустошение обрушилось на него. С каждым новым спазмом оно ширилось и росло, наполняя бьющуюся в экстазе Айю обильным семенем.
В тёмном зале зажигались лампы. Стихла приятная музыка, и компания сиб и землян собралась вокруг последнего дивана.
Ним поползла в сторону, Айя с трудом пыталась подняться на Дэйве.
Бывший спецагент неподвижно лежал, тяжело дыша и глядя в потолок. Приятное изнеможение сменилось холодной пустотой. Он больше не хотел возвращаться в отель. Остаться здесь, с Айей?
Дэйв посмотрел на измученную женщину, соскользнувшую в чьи-то объятия, на сиб, которой помогали подняться, и понял, что он ни за что не останется здесь. Ещё сильнее хотелось трахнуть сибилгурдианку, и никакая женщина во вселенной больше не способна удовлетворить его желание. Трахнуть Ним, трахнуть куратора, трахнуть хоть одно из этих божественных созданий!
Майкл отвлёкся от помощи Айе и увидел, как Дэйв поворачивается к сиб: зверь, изготовившийся к прыжку; змей, гипнотизирующий жертву. Могучее тело налилось свирепостью, безумная сила свернулась в пружину.
— Дэвид!
Потерянный взгляд.
Майкл положил руку на плечо бывшего спецагента:
— Не делай этого, Дэвид. Иначе мы всё потеряем.
Огонёк разума затеплился во взгляде. Дэйв с тоской посмотрел на сиб и отвернулся.
— Вижу, ты не рад окончанию встречи, — сказал Майкл.
— Я хочу их, — угрюмо ответил Дэйв.
Майкл понимающе кивнул:
— Мы все хотим их, дружище. Поэтому и приходим сюда. В следующий раз будет легче. Поверь, я тоже через эьл прошёл.
Он говорил ещё долго, рассказывал про пять стадий принятия, про особенности физиологии сибилгурдиан. Потом они проводили пушистых богинь, попрощались с блаженно улыбающейся Айей, и на бензиновой колымаге покатили обратно. Майкл не затыкался и с каждым километром только больше веселел. А Дэвид угрюмо молчал, мечтая о глотке старого доброго виски.
Большие синие глаза отсасывающей Ним то и дело возникали перед его мысленным взором, пробуждая в душе бездонную тоску, а в штанах — шевеление. Так хотелось забыть эти глаза!
Новая встреча была назначена через неделю.
Глава 6
Может Майкл был прав, а может виски и время немного притупили чувства, однако через неделю Дэйв явился на встречу в более благостном расположении духа.
В этот раз не пришлось прибегать к помощи Айи. К Кормящимся не смог присоединиться один из мужчин, поэтому Дэйву достались сразу две сибилгурдианки. Они по очереди обрабатывали его ртом, пока Дэйв не разрядился, залив густым семенем шикарную грудь Ним.
Он не впал в уныние, даже когда сиб покинули компанию. Впрочем, ни оставаться у Айи, ни возвращаться вместе с Майклом по разбитой дороге ему не хотелось. И Дэйв отправился в ближайший бар. Не то, чтобы залить пустоту очередной порцией спиртного, скорее: чтобы поставить точку в сегодняшнем вечере.
Почти сразу, как вышел из отеля, он заметил хвост. Низкорослый типчик вёл его едва не до барной стойки, а когда Дэйв заказал выпить — примостился в дальнем углу за грязным столиком, заставленным пивными кружками.
Дэйв взял бутылку и направился прямо к преследователю.
— По бокальчику? — гаркнул он, шумно усаживаясь и сдвигая кружки в сторону.
Преследователь оказался невзрачным человечком лет тридцати. Глаза его щурились и слезились от света, но Дэйв всё же заметил в одном из них нездоровую зелень. Руки незнакомца быстро исчезли под столом, рассмотреть их не удалось.
— Доброй жизни, — пролепетал коротышка на чистом всегалактическом, — Землянин, надо полагать?
— В отличие от тебя.
— Заметил-таки, — хихикнул незнакомец.
Дэйв подумал, что, в принципе, драка была бы идеальным завершением дня, вот только коротышка не выглядел достойным противником. Даже мараться об него не хотелось. Бывший спецагент зубами сдёрнул пробку и выплюнул в сторону.
— У этих красоток есть дырочка, — сказал незнакомец, беспрестанно моргая, — Что-то вроде клоаки. Она настолько узкая, что кончишь, ещё не начав.
— Ты о чём? — Дэйв сделал вид, что не понимает.
— О, давай не будем! — коротышка положил руку на стол, растопырив пальцы, и Дэйв увидел маленькие полупрозрачные перепонки с зелёными прожилками вен.
Рука исчезла:
— Ты с лёгкостью распознал во мне трансмутанта, но не понимаешь, о чём я? Глупая игра. Думаешь, трансмутант может быть гэбистским провокатором?
— Вполне, — Дэйв плеснул из бутылки в пивную кружку, — Но раз мы оба знаем, о чём говорим, беседа пойдёт быстрее.
Трансмутант натянуто улыбнулся ополовиненным ртом:
— Для вас, землян, сибилгурдиане — эталон сексуальности. Лакомый кусочек, от которого каждый хочет откусить. Даже ваши женщины начинают течь при виде местных красоток. Ну а я, могу устроить тет-а-тет с одной из них.
— Что? — Дэйв слегка опешил от такой наглости, — Я бывший специальный агент антитеррористической службы Центра Галактической Безопасности. Думай, кому предлагаешь такое!
— А что, агенты — не люди?
На это сложно было возразить. Трансмутант продолжал:
— В городской отель, где проживают исключительно земляне, время от времени прилетает группа сиб. Они проводят несколько часов в этом отеле, потом улетают. Через какое-то время часть землян из того же отеля разъезжается по округе. Ты и правда думаешь, что ваши встречи остаются незамеченными? О, не говори! Знаю-знаю, вы там просто обмениваетесь культурой. А я — просто предлагаю обменяться культурой лично. С одной из местных.
— У землян подавленное либидо, — буркнул Дэйв.
— Тебе ли, бывшему специальному агенту антитеррористической чего-то там, не знать, как легко исправляются подобные проблемы. Хотя бы на пол часа.
На столе появилась маленькая жёлтая таблетка в прозрачной упаковке.
— Попробуй. Когда останешься один, — сказал трансмутант, — До встречи через неделю.
Он быстро встал и покинул бар, оставив Дэйва наедине с недопитой бутылкой виски и подозрительной таблеткой.
Быстро опустевший бутыль остался в баре, а подозрительная таблетка перекочевала в номер, на журнальный столик.
Дэйв долго гипнотизировал упакованный в пластик кружок, пытаясь придумать, кому на Сибилгурде могла понадобиться его смерть, и, если понадобилась, то стал бы этот кто-то затевать такое нелепое и топорное отравление? Он не боялся смерти, но в его планы не входило лежать, прикованным к больничной койке, все оставшиеся годы.
Рассудив, что травить его нет никакого смысла, Дэйв проглотил жёлтый кружок.
Он не ощутил эффекта ни через десять минут, ни через пол часа. Разве что стал порядком трезвее, но вряд ли это случилось из-за таблетки. Похоже коротышка надул его, вот только зачем трансмутанту так убого обманывать бывшего спецагента? Просто, чтобы сбить с толку и уйти, не ответив на вопросы?
Захватив из мини-бара пиво, Дэйв отправился в душ. Одежда полетела в ультрамойку, банка — точно в мусороприёмник. Одно прикосновение к сенсорной панели, и освежающий поток обрушился на плечи, смывая пот, и вонь бескрайней свалки.
Быть может, через Дэйва пытаются выйти на Кормящих? Может эта таблетка — хитрый жучок? Дэйв не помнил, чтобы в мансарде стоял хоть один детектор. Ни земляне, ни сиб особо не заботились о безопасности.
Сиб...
Он вспомнил, как стоял, возвышаясь над сибилгурдианками, по очереди отдавая член то одной, то другой. Как почувствовал, что жаркий рот Ним подводит его к пику. Бёдра содрогнулись, мощный залп вырвался из глубин его мужского начала. Сибилгурдианка отпрянула, и потоки белой лавы обрушились на её грудь.
Раздался писк. Оповещение о перерасходе воды привело Дэйва в чувство. Он открыл глаза и обнаружил, что всё ещё находится в душе, сжимая в руке багровый член. Половину стены покрывали густые склизкие пятна.
Таблетка работала.
Он рванул к двери, но вовремя вспомнил, что по легенде ему заглушили либидо. Ох, как сейчас бы пригодилась помощь Айи! Как жаль, что он не догадался переехать и поселиться с ней в одном городе.
Дэйв бросился обратно в душ, под ледяные струи, но это не помогло.
Спать!
Две банки пива, залитые мерзким подобием рома, мгновенно ударили по мозгам. Бальзамы, ликёры... Перед глазами проплывало лицо Ним. Её нежный алый ротик с жадностью поглощал его член. Роскошную грудь орошали потоки спермы, раз за разом извергающиеся из ствола. В бесконечном повторе задница сибилгурдиаки удалялась во мрак мансарды, призывно покачиваясь.
Дэйв вцепился зубами в эти мягкие булочки, взвыл от пьянящего аромата. Он не мог больше сдерживаться и вонзил свой ствол меж упругих ягодиц. Головку полоснуло болью — как узко! — но боль быстро утихла, сокрушаемая волнами эйфории. Он отчаянно молотил бёдрами, не сбавляя темпа, не слыша ничего, кроме своего яростного дыхания. Его руки сжимали пушистые ягодицы, грудь ощущала нежный розовый мех сибилгурдианской спины.
— Да, да! Звёздный ветер! О, да! — орал он, стервенея.
Неподвижная тихая сиб медленно таяла под ним, превращаясь в меховые складки и хлюпающую лужу.
Он извергся, тяжело дыша и нелепо изгибаясь, повалился набок, не чувствуя стоп. Местами кожу покалывало от прилившей крови, ладони свело судорогой, а член продолжал исторгать липкую горячую сперму.
С удивлением Дэйв рассматривал дыру в бархатистом покрывале, которое минуту назад было задницей сиб.
Комната кружилась, со всех сторон ползли глубокие тени. Накатившее было чувство стыда сменилось усталостью и апатией. Один за одним погасли образы. И мысли. Мрак беспамятства охватил Дэйва. Несколько минут ещё удавалось бороться с забытьём, но морфей победил. Дэйв уснул в луже собственной спермы.
Глава 7
Разыскать коротышку оказалось не так уж сложно.
После очередного укола нейролептиков, Дэйв направился прямиком во вчерашний бар. Бармен нехотя поделился записями с камер, одна из которых захватывала фасад отеля, где земляне встречались с Кормящими. Трансмутант ошивался рядом лишь с момента приезда сиб, а до этого встречу караулил человек.
Портье в отеле намного охотнее дал доступ к архиву, и даже опознал наблюдателя. Остальное было делом техники.
Трансмутантский шпион нашёлся на месте официальной работы: в центре экологического контроля. Два удара в солнечное сплетение и по почке, тридцать секунд болевого, и вот эколог уже валяется на полу, рыдая и утирая сопли, и сдаёт с потрохами своего трансмутантского босса.
Дэйв ушёл из города пешком, чтобы не привлекать внимания. Конечно, за его передвижениями следили, и при должной сноровке эти метания легко увязывались в однозначную картину, но слова, сказанные вчера коротышкой, звучали разумно: невозможно скрыть встречи землян с Кормящими, а значит эти встречи попросту кто-то допустил. А значит, кто-то допускал и работу громадного борделя прямо под носом у Межзвёздной Федерации.
Полузаброшенная деревня встретила Дэйва вонью обугленных зданий. Кислородная маска не справлялась со смрадом, и Дэйв жалел, что не взял нечто более технологичное. Даже окружающая деревню свалка не источала столь сильных запахов.
Все уцелевшие постройки были оборудованы мощными шлюзами, и это разительно отличало деревушку от городков, в которых до сих пор бывал Дэйв. Там не боялись впустить в помещения немного уличного воздуха.
Потыкавшись в разные двери, бывший спецагент наконец набрёл на здание, отличавшееся от остальных. Над его шлюзом висела табличка: "Шантарока", — так называлась деревня на всегалактическом. Это здание тоже было закрытым, однако оно могло послужить неплохим ориентиром.
Эколог предупреждал, что Шантарока выглядит полностью заброшенной. Тем не менее здесь живут люди, и работают какие-никакие центры досуга. Здание с табличкой было чем-то вроде местной ратуши, а через два дома к западу должен находиться бар. Который работал, правда, всего пару месяцев в году.
Как же отвратительно выглядел этот бар внутри. Грязь и смрад как будто просачивались сквозь стены и распространялись по крохотному залу. У протёртой миллионами локтей стойки спешно надирались два землянина.
Бойкий, полный жизни бармен привёл в замешательство Дэйва. Парень был смазлив и опрятен, чист и напомажен, как эльнийская топ-модель. Он весело разговаривал с клиентами, и ловко смешивал гремучие напитки из неприглядных жидкостей, что томились в закопчённых бутылках. С восторгом и удивлением он оглядел Дэйва, наполнил широкий бокал янтарной жидкостью и бросил несколько кубиков льда.
— Виски? — подозрительно спросил Дэйв.
— Боги милуют! Конечно нет, — пропел бармен, — Ячменная водка с кофеином.
Крякнув, Дэйв выпил весь бокал залпом. Кубики звякнули на дне, по телу побежали мурашки, а в груди разлилось приятное тепло.
— Что привело вас в Шантароку? — спросил парнишка.
— Хотел задать тебе тот же вопрос, — хмыкнул Дэйв.
Бармен зарделся как девица и снова наполнил бокал.
— Я ищу "Знаменитый Дом Залдача", — сказал Дэйв, — Мне шепнули, он здесь, в Шантароке.
— Иногда, — кивнул парень, сладко улыбаясь, — Иногда я провожу там час другой. Вам просто нужно пройти вниз по улице, и на самом краю свалки будет стоять знаменитый Дом.
— Спасибо, дружище, — Дэйв допил и расплатился.
— Жду вас на обратном пути! — крикнул бармен вслед.
— Обязательно заскочу.
Дом Залдача и правда стоял в конце улицы. Он не был похож ни на одно другое здание из виденных Дэйвом: серая металлическая коробка, испещрённая шрамами от лазерных резаков, с торчащими во все стороны массивными люками. Ни одного окна, иллюминатора или воздуховода. Трап, по которому прошли тысячи клиентов, выглядел так, словно его не ремонтировали веками.
Поднявшись по ржавым ступеням, Дэйв не нашёл на люке ни кнопки, ни сенсора, ни даже встроенного экрана. Он подёргал наружный ворот, но тот не шевельнулся. Все остальные люки тоже были наглухо задраены. Он несколько раз ударил в серо-голубую поверхность ногой и заорал:
— Залдач! Залдач! Открывай!
Однако люк оставался недвижим.
— Залдач! — повторил Дэйв, свирепея, — Я не буду ждать неделю! Если дверь не откроешь ты, её откроет Центр.
Ворот со скрипом повернулся.
Люк отъехал в сторону, и Дэйв увидел вчерашнего трансмутанта, жмущего на рычаг.
— Стоило догадаться! — зло пробурчал коротышка.
— Эй, эй! У меня есть деньги, — Дэйв помахал перед его носом хэндтопом.
— Деньги! — фыркнул трансмутант, — Придётся заплатить вдвойне за срочность. И подождать, пока я подготовлю девочку.
— Подожду.
Миновав входной шлюз и избавившись от кислородных масок, они двинулись вглубь здания по занюханному квадратному коридорчику. За многочисленными дверьми слышались приглушённые стоны и крики. Член в штанах приятно отяжелел.
— Обычно мои клиенты пользуются скипперами, — тараторил Залдач, — Кажется, что так их легче отследить, но на самом деле карту перемещений корректирует специальная система. Из Шантароки приходят, в основном те, кто живёт поблизости. Их не так много.
— Если ты и есть Залдач, почему сам бегаешь по округе в поисках клиентов?
— Клиентов ищут бегунки. Я прихожу, когда пора сделать предложение. Кстати, у тебя есть выбор: взять сибилгурдианина, или похожую расу, чуть менее сексапильную, но обладающую полом. Есть девочка, которая выглядит почти в точности как сиб, вплоть до шерсти на ладонях, только грудь у неё совсем крохотная, да и задница плоская как доска. Зато есть влагалище. Нет, с сиб, конечно, ощущения острее, но эта грязь...
— Хочу попробовать обоих.
Залдач остановился и с недоверием посмотрел на Дэйва.
— Что, это невозможно?
— Хватит ли у тебя денег... — задумчиво сказал трансмутант.
— Договоримся, — Дэйв похлопал по хэндтопу.
— Тогда добро пожаловать, — Залдач криво улыбнулся и распахнул перед Дэйвом дверь.
В маленькой комнатке не было ничего, кроме бежевого дивана и журнального столика с установленным на нём проектором.
— Полагаю, это пригодится, — Залдач протянул Дэйву пакетик с жёлтой таблеткой.
— Вчера её хватило лишь на пятнадцать минут.
Трансмутант ни капли не смутился:
— Пятнадцати минут вполне достаточно. Пока что можешь ознакомиться с нашими буклетами, — он кивнул на проектор и поспешно исчез. Дэйв уселся на диван, включил проектор и закинулся.
Буклеты были записаны в форме коротких роликов, с таким высоким качеством детализации, что Дэйв мог при максимальном приближении пересчитать волоски на заднице любого актёра. Залдач не скупился на рекламу, и прекрасно понимал нравы своих клиентов. Все ролики, так или иначе, касались гуманоидных рас.
Дэйв не мог выбрать что-то определённое. Ни в одном видео не попадались сиб, или кто-нибудь похожий на сиб, поэтому он включил первое, что пришлось, и максимально увеличил проекцию.
Прямо перед ним, чуть больше, чем в натуральную величину, развернулась жестокая сцена. Человекообразная полупрозрачная самочка, словно бы сотворённая из голубого стекла, была схвачена двумя здоровенными мужиками. Они растянули её ремнями поперёк кровати, так что бёдра и голова оказались висящими над полом. Один из мужиков силком раздвинул ей ноги и засадил огромный член в узкую щель. Дэйв слегка повернул проекцию, чтобы видеть, что делают оба насильника.
Сквозь прозрачное тело девушки хорошо просматривался толстый член, снующий у неё внутри. Он то становился уже, то шире, сжимаемый мышцами влагалища. Девушка попыталась вскрикнуть, но второй мужик запихал свой длинный конец ей в рот. Он яростно задвигал тазом, будто собирался нанизать шлюшку на себя.
Член проскальзывал в самое горло, Дэйв ясно видел, как прокатываются спазмы по прозрачному пищеводу, как сжимается наполненный пузырящейся жижей желудок. Два толчка и волна прозрачной голубой блевотины окатила конец, выплеснулась наружу. Но никого это не смутило. Первый мужик всё яростнее долбил влагалище, его движения стали быстры и хаотичны, он тяжело дышал, обхватив голубые бёдра и проваливаясь, как в трясину, в тугую скользкую щель.
Грудь девчонки подпрыгивала и болталась, из глаз текли слёзы, но насильники не унимались.
Первый кончил, эффектно вынув багровый ствол. Потоки сияющей белой спермы обрушились на голубые бёдра и живот. Он заливал и заливал несчастную, бьющуюся от нехватки воздуха девушку, пока второй продолжал рвать ей глотку.
Когда кончил и он, его конец завис в горле прекрасного создания, извергнувшись струями густого семени, в считанные мгновения наполнившего пищевод.
Ролик за роликом проносились перед Дэйвом красавицы и уродины, сношаемые во всевозможных позах и тысячью способов. Его член давно уже стал твёрдым, как сталь, рука то и дело сжимала осатаневший ствол через брюки, но Дэйв вовремя спохватывался, не давая себе растратить силы попусту.
Дверь скользнула в сторону, и на пороге появился Залдач.
— Деньги вперёд, — сказал он, и Дэйв бросил ему в руки хэндтоп.
Списав нужную сумму, трансмутант жестом велел следовать за собой.
Через две двери, но с противоположной стороны коридора, Залдач остановился. Мерзко улыбаясь, он чиркнул пальцем по замку, и тяжёлый затвор покатился в стену.
Стоило войти внутрь, как Дэйв забыл и про трансмутанта, и про то, где находится: на широкой двуспальной кровати, устеленной сиреневыми простынями, скромно подобрав под себя ноги, сидела сибилгурдианка божественной красоты. Объёмные сферы её груди вздымались при каждом вздохе, чувственные губы сжимались в тонкую полосочку, а глубокие синие глаза светились страстью и страхом. Дэйв мог бы поклясться, что перед ним сидит куратор, даже волосы, чёрные, как уголь, ниспадали на плечи и спину в точности, как у неё.
Изгиб бедра и сочная округлость ягодицы вызывали жажду. Рот наполнился слюной от одного взгляда на маленькие кнопки сосков. Дэйв смотрел на совершенство, покрытое розовой шёрсткой, Дэйв шёл к этому совершенству, как будто во сне, как будто прорываясь сквозь толщу кисельного воздуха.
Сердце бешено забилось в груди, заложило уши, и показалось, что его вот-вот хватит инфаркт. Перестало хватать кислорода, Дэйв шумно и часто задышал.
Одежда осталась позади — он не помнил, как избавился от неё; член гудел, сосуды ломило от прилившей крови.
Если он не трахнет это чудо, его разорвёт на куски!
Дэйв потянулся к пушистой красавице, но та спрыгнула с кровати и отбежала прочь. Глаза застлал туман.
— Господин, — услышал бывший спецагент, пьянея от звука голоса, — То, что вы собираетесь сделать, причинит мне боль! Неужели вас не трогают мои слёзы? Сжальтесь!
— Да! О, чернота неба! — он уже не ведал, что творил.
Дэйв прижал пушистую красотку к стене, так что её совершенная попка оказалась открыта его посягательствам. Без труда нашёл единственную дырочку, чуть повыше, чем у земных женщин, и ещё успел подумать: "Бескрайняя вселенная! Она и впрямь узка", — а потом провалился в бездну.
Будто в межпространственном прыжке он летел сквозь потоки света, вонзаясь в огненные стены вспышек, постигая на практике коллапс волновых функций. Его тело яростно дёргалось во власти похотливого демона, горло исторгало безумный рёв, которому вторили отчаянные крики сибилгурдианки и гнусное хихиканье за спиной.
Бёдрами он ощущал трение нежных шерстинок, ладонь левой руки вцепилась в бархатистую грудь, ладонь правой — неистово сжимала розовое бедро. Дэйв не видел этого, и не осознавал, всё ближе подбираясь к краю блаженства, который казался таким недостижимым.
Для него минула целая вечность, для его возбуждённого тела — лишь двадцать секунд. Член как будто взорвался в анале, и тут же плотная горячая волна толкнула его. Сначала слабо, потом с адской силой надавив на головку, так что из глаз брызнули слёзы. Член вылетел из клоаки вместе с тугой струёй желтовато-белой кашицы, Дэйв уронил сибилгурдианку и сам повалился на бок.
Он не чувствовал рук и ног, превратившись в одну сплошную судорогу. Член продолжал извергать иссякающие струи спермы. Потихоньку прояснялось в голове.
Дэйв увидел рыдающую сиб, облокотившуюся на стену, увидел растекающуюся вонючую лужу под ней, склизкую слипшуюся шёрстку, теперь уже не такую сексуальную и манящую, как минуту назад. Он окинул внутренним взором себя, хрипло вбирающего воздух пересохшим ртом, распластанного на полу. И услышал мерзкий хохот Залдача, который всё это время стоял и любовался сломавшимся в одно мгновение человеком.
Водка с кофеином забурлили в желудке. Дэйв блеванул.
Спирт пополам с желчью воняли не так сильно, как дерьмо сибилгурдианки, но всё же достаточно, чтобы отвернуться. Дэйв отвернулся. И опять блеванул.
Залдач заржал ещё громче.
Глава 8
Сиб уползла в ванную, откуда теперь доносились её громкие рыдания и шум льющейся воды. Залдач с усмешкой следил за тем, как Дэйв пытается подняться.
— Твои пятнадцать минут не кончились, — сказал трансмутант, когда бывшему спецагенту удалось встать на четвереньки, — Готов ко второму раунду?
— А сиб выдержит?
— Мы идём не к сиб. Ты же сам хотел попробовать обоих. Сиб ты уже попробовал...
Пока они шли по ветвящимся коридорам, Дэйв ощутил, что его состояние улучшается. Ногам вернулась чувствительность, дыхание пришло в норму, а голова перестала кружиться. Сейчас не помешал бы стаканчик бренди и приличный стейк с кровью.
Воображение подкидывало картинки с женщиной почти столь же совершенной, как сибилгурдиане, но с аппетитными розовыми сосками на груди и мокрой щелью между ног. А ещё с подносом еды и выпивки.
Опавший член понемногу напрягся.
Списав вторую половину суммы, Залдач вернул Дэйву хэндтоп, который, впрочем, некуда было девать — разодранный костюм остался на полу в комнате сиб. Бывший спецагент шагал по коридору полностью голый.
Ушла в стену очередная дверь, и мужчины вошли в просторную светлую комнату, обставленную столь же скромно, как и другие комнаты в Доме Залдача.
От неожиданности Дэйв стушевался. Он попытался прикрыться хэндтопом, но как бы не вертел перед собой крохотный гаджет, из-за него постоянно торчал кончик эрегированного члена.
— Что за шутки, — прорычал бывший спецагент сквозь зубы, — Ты совсем из ума выжил, Залдач?
Трансмутант удивился:
— Тебе что, не нравится? Да ты посмотри, какое чудо!
Чудо. Дэйв не мог с этим спорить.
Чудо стояло к ним боком, в полуобороте, прикрытое сиреневым полотенцем. Залдач не соврал, когда описывал её: почти в точности как сиб, только задница невыразительная и плоская, и грудь маленькая, едва проступающая под сиреневой тканью. И шёрстка не розовая, а снежно-белая, и белые, стриженные под каре волосы, обрамляющие чертовски милое личико, с невозмутимой серьёзностью обращённое к вошедшим.
Залдач не соврал про её внешность, да. Но не соврал и когда называл её девочкой.
— Да ведь это ребёнок, — зашипел Дэйв, — Ребёнок!
— Ребёнок? — трансмутант обернулся и в упор посмотрел на бывшего спецагента, — Что-то ты не спрашивал возраст у сиб, которую только что трахнул. Знаешь сколько ей лет?
— Не пудри мозги! Эта девочка — человек...
— Эта девочка — произведение искусства, — оборвал его Залдач.
— Я выкупаю её, — Дэйв сунул под нос коротышке хэндтоп.
— Издеваешься? — трансмутант побагровел, — Я купил её, когда она была ещё только идеей в голове инженера. Я ждал, пока она появится на свет, я растил её долгие годы, и ты думаешь так просто её выкупить? Да тебе за всю жизнь не заработать столько. Не хочешь трахать — проваливай. Деньги не возвращаю!
Дэйв отступил в коридор. Беспорядочные мысли понеслись в голове, но он не успевал ухватить ни одну из них. Он посмотрел поверх лысины трансмутанта: девочка полностью обернулась к ним. Дэйв уловил её серьёзный взгляд и виновато улыбнулся. Весело и просто она улыбнулась в ответ.
Рука сжалась в кулак. Врезать Залдачу по лысой макушке, схватить ребёнка и бежать из этого вертепа. Да, да. Одного удара будет достаточно.
Взвыла сирена. Из невидимых динамиков раздался голос:
"Это не учебная тревога! На корабль напали. Посетители пройдите к ближайшему скипперу. Персоналу проследовать к спасательным шлюпкам. Персоналу проследовать к спасательным шлюпкам".
Дом Залдача забурлил, по коридору понеслись толпы клиентов и шлюх. Дэйва прижали к стене коридора, и он тут же потерял из вида коротышку и девочку.
Он схватил за руку толстуху с восемью сиськами и заорал, пытаясь перекрыть вездесущий голос:
— Где тут спасательные шлюпки?
— Нет у нас шлюпок, — толстуха вырвала руку, — и не было никогда!
Снова завыла сирена. Где-то далеко раздались взрывы, и в то же время в других частях дома что-то глухо заскрежетало. Воздух запах гарью. Дэйв побежал.
Он бежал навстречу редеющему потоку и слышал, как за спиной захлопываются двери. Вот одна затворилась рядом с ним, другая чуть впереди. Одна за одной двери замкнулись все, изолировав коридор. Зловонный ветер ударил в лицо. Дэйв понял, что навстречу ему, со стороны входного шлюза, движутся спецвойска. Сколько поворотов отделяло их? Три, четыре?
Возвращаться к центру было поздно. Оставалось надеяться на смекалку и слегка подзабытые навыки диверсанта.
Он помчался вперёд, надеясь врезаться в толпу службистов. Воспользоваться эффектом неожиданности, отнять оружие и перебить всех, пока они не опомнились.
Перед вторым поворотом обнаружилась открытая дверь. Пряжка ремня заклинила створку, и та не могла захлопнуться. Дэйв ввалился в пустую комнату, на ходу вырывая ремень, и услышал весёлые возгласы за поворотом.
Дверь захлопнулась, он на секунду перевёл дух. Но лишь на секунду. Перед проектором вспыхнула надпись: "Очистка помещения через 15-14-13...". Дэйв метнулся к проектору и стал лупить по всем кнопкам подряд. "8, 7, 6". Он бросился к ванной, но дверь была заперта.
Кровать!
"3, 2, 1".
Тяжёлое тело обрушилось на простыни, и таймер остановился. Проектор погас, открылась дверь в ванную.
Кусок сиреневой простыни пошёл на импровизированную маску, скрывшую пол лица. Дэйв знал, что это не спасёт от опознания, но надеялся, что ткань задержит хотя бы часть токсинов из вдыхаемого воздуха.
Больше в комнате не было ничего полезного. Шнурки и тряпки, конечно, можно использовать, как оружие, если бы в одной руке не приходилось нести хэндтоп. Дэйв соорудил набедренную повязку, но не решился засунуть важное устройство за пояс.
Проектор легко отделился от столешницы, и Дэйв нашёл, что тот питается от автономного источника. Это уже кое-что, это уже можно использовать.
Он открыл дверь и прислушался. Недалеко раздавались голоса спецов, они продвигались вглубь здания, и кажется, не особо спешили. Нехитрый план сложился в один момент.
Их было двое. Они услышали странные звуки из коридора, который только что покинули, и вернулись, чтобы выяснить, откуда идёт шум.
Шум доносился из открытой комнаты: кто-то обронил ремень, и пряжка заклинила створку. Один вошёл внутрь, второй остался контролировать коридор.
Комната выглядела пустой, а непонятные звуки, похожие на голоса, доносились из ванной, дверь в которую была раскрыта настежь. Спец двинулся в направлении голосов и увидел за переборкой мускулистое плечо и часть загорелой спины. Мужик в ванной совершал недвусмысленные движения, а у его бедра качалась в такт полупрозрачная голубая нога.
— Стоять! — заорал спец и направил на мужика ружьё, — Именем Межзвёздной Федерации вы арестованы! Эй, Грег, погляди на этих идиотов.
Но Грег не подошёл. Мужик в ванной невозмутимо продолжал жарить полупрозрачную девицу.
— Эй, Грег, — снова позвал спец и повернулся, стараясь не выпускать равнодушную к захвату парочку из вида. В подбородок прилетел приклад.
Дэйв старался отдышаться, но грязный воздух заполнил коридор и комнату. Маски со спецов не снимались, защёлкнутые на какие-то хитрые замки. Ружья, блокированные отпечатками пальцев, были практически бесполезны — Дэйв захватил одно, чтобы использовать, как дубинку. На расшнуровку ботинок, а уж тем более на разоблачение нерадивых спецов, не осталось времени. Бесшумной кошкой он помчался по коридору.
Никто не встретился до самого выхода, однако снаружи у шлюза стояли двое караульных. Сколько спецов окружило Дом Залдача, оставалось только гадать.
Караульные пока не видели Дэйва, что прятался за краем внутренней переборки, но проскользнуть мимо них было невозможно. Он вновь рассчитывал на внезапность: когда они отвернутся, он подскочит к ним и врежет по затылкам, вырубит, как тех идиотов внутри.
Он прикинул оставшееся до выхода число шагов, сколько времени займёт бросок, как далеко нужно прыгнуть. Караульные всё время двигались, поворачиваясь к шлюзу только боком. Если бы только успеть, подгадать момент, оказаться в слепой зоне...
Дикий грохот прокатился по Дому Залдача, и стих. Караульные оглянулись — Дэйв едва успел спрятаться за переборку. В глубине коридоров поднимался тяжёлый гул.
Последний шанс! Пока они замешкались, пока разглядывают что-то под трапом.
Вся металлическая конструкция дрогнула и заскрежетала.
Караульные отпрянули, потом бросились в шлюз. Дэйв крепче сжал ствол ружья. Один окликнул другого, и караульные снова выскочили наружу.
Дом Залдача грохотал, как будто пытался сложиться. Немного накренился пол, Дэйв осторожно двинулся к выходу.
Мерный гул нарастал, металлический скрежет усиливался. Дэйв высунулся наружу и замер.
Вся громадная металлическая конструкция Дома Залдача поднималась в воздух, медленно поворачиваясь в нескольких метрах над поверхностью, сшибая вершины мусорных гор и зачерпывая вскрытыми люками ядовитые отходы. Внизу суетились спецвойска. На обугленный грунт падали, ломая конечности, фигуры в военной форме. Дом Залдача радикально избавлялся от непрошенных гостей. Космический корабль — вот чем он был! — поднимался в космос с распахнутыми пустоте коридорами. Все, кто не успеют уйти, очень скоро будут дышать вакуумом.
Бесполезное ружьё полетело вниз. Дэйв ухватился за рваный металл и взобрался на площадку над шлюзом.
Импровизированная маска не справлялась, горло жёг тяжёлый воздух, лёгкие горели, распираемые вдыхаемой дрянью.
Пока ещё не поздно, пока Дом не взлетел слишком высоко, нужно спрыгнуть вниз.
Шлюз уткнулся в кучу мусора и зачерпнул изрядную порцию прессованного хлама. Откуда-то изнутри донеслись ругательства — спецы возвращались к выходу.
Дэйв соскочил прямо на груду разбитой техники, стараясь уйти в сторону от стремительно удаляющегося люка. Он спрятался за плитой, которая когда-то, возможно, была ковшом небольшого бульдозера. На склон посыпались военные. Человек пять сразу покатились вниз, двое сумели остановить падение, уцепившись за выступающие из мусора останки радиомачты.
В мутной дымке безоблачного неба растворялся набирающий скорость Знаменитый Дом Залдача. Грохочущий и взрывающийся пламенем планетарных двигателей.
Военные потянулись к передвижному скипперу. Один за одним они исчезали в потоке слепящего света, утаскивая за собой раненных товарищей и мешки с трупами.
Дэйв дождался, пока аэробус тронется прочь, и лишь тогда покинул своё укрытие.
Дышал он с трудом, всё тело налилось свинцовой тяжестью, а руки и ноги понемногу немели. С горькой усмешкой Дэйв подумал, что это похоже на его последний оргазм.
Он едва не скатился с горы, несколько раз падал, оскальзываясь и окунаясь в сомнительного цвета лужи, и уже не разбирал ни сторон света, ни дороги. Запахи исчезли, вслед за ними померкли цвета, открытая кожа зудела, а стопы потрескались и кровоточили. В руках то и дело включался хэндтоп — кто-то пытался дозвониться до Дэйва.
Из сизого тумана выросло здание бара. Дэйв упал в шлюз и с трудом захлопнул тяжёлый входной люк. Силы покинули его, он сполз на грязный, истоптанный тысячью ног, пол, пытаясь удержать остатки разума, часто и глубоко вбирая зловонную гарь. Потоки прохладного чистого воздуха хлынули в шлюз. Дэйв глотнул опьяняющую прохладу. Глотнул ещё. И отключился.
Глава 9
— А ты быстро пришёл в себя, — голос показался знакомым.
— Годы тренировок, — горло свело судорогой. Дэйв закашлялся.
Он полулежал в древнем стоматологическом кресле в центре просторной комнаты, освещённой лучом тусклого света, падающего из обшарпанного иллюминатора в потолке.
— И раны заживают, как на собаке, — знакомый голос доносился откуда-то справа. Дэйв повернул голову и увидел сияющего бармена, который что-то размешивал у хирургического стола.
Руки свободно отлипали от кожаных подлокотников, ноги, кажется, тоже не были привязаны. С лёгким разочарованием Дэйв подумал, что его не собираются пытать.
— Похоже я непозволительно трезв, — сказал он, — Дружище, не найдётся чего-нибудь выпить?
Бармен игриво погрозил Дэйву пальцем:
— Сначала лучше ответить на звонок.
У левого подлокотника заверещал хэндтоп, пришлось поспешно принять вызов.
— Мистер Флонтли, — зажурчал из динамика обеспокоенный голос куратора, — Мистер Флонтли, с вами всё в порядке? Вы не отвечаете на звонки.
— Всё отлично. Я был на прогулке, — Дэйв снова закашлялся. Горло нещадно саднило, а лёгкие как будто набили латунной стружкой.
— У вас кашель! — воскликнула куратор.
— Недооценил качество местного воздуха. Ничего страшного, это скоро пройдёт.
— Где вы находитесь, мистер Флонтли? Я пришлю врача.
— Не стоит беспокоиться. Выпью горячего сидра, полежу под тёплым одеялом, а завтра возьму у доктора пару мятных пастилок.
Куратор возмущённо замолчала.
Дэйв пытался вспомнить, как она выглядит, но память возвращала лишь образ белокурой девочки-полусиб из Дома Залдача.
— И всё же, Дэвид: где вы находитесь?
Бывший спецагент вопросительно взглянул на бармена, тот кивнул в ответ.
— В Шантароке. Надираюсь в баре.
— Вы выбрали не самое приятное место для прогулки, — голос куратора зазвенел сталью, — Наша встреча запланирована на послезавтра, но я хочу видеть вас сегодня.
Дэйв попытался подняться, но тело не слушалось, и он снова упал в кресло.
— Сегодня не получится. Однако завтра с утра, после укола...
— Мистер Флонтли! — прервала его хриплый спич куратор, — Я приеду сама.
— Нет! — Дэйв грохнул кулаком о подлокотник, — Аниомикамиутоуто! Мы увидимся завтра. В комнате 307, туристического центра. До встречи.
Он прервал звонок и откинулся на спину. На лбу выступил пот, мышцы ныли от усталости. Этот разговор дался ему большим трудом.
Подошёл улыбающийся бармен. В его руках булькала и шкворчала глиняная чашка, полная дымящегося варева. Бармен с усмешкой оглядел Дэйва:
— Ты уверен, что оклемаешься к завтрашнему утру, мистер Флонтли?
— Можешь звать меня Дэйв. Что за дрянь у тебя в руках?
— Снадобье по старинному семейному рецепту. Помогает залечивать раны.
Бармен присел на корточки и стал втирать дымящуюся кашицу в растрескавшиеся ступни.
Адским пламенем опалило кожу. Дэйв едва не взвыл от боли, но боль быстро сошла на нет, уступая приятной прохладе. Снова вспомнилась пушистая девочка.
— Не знаешь, Дом Залдача скоро вернётся? — спросил Дэйв.
— Дом Залдача улетел? — удивился парень. Он уже смазал стопы и икры, и медленно подбирался к середине бёдер.
— Может позовёшь женщину?
— Женщину? — бармен рассмеялся, — А я тебя чем не устраиваю?
Прохладные пальцы скользнули по внутренней стороне бедра, Дэйв застонал от удовольствия:
— Устраиваешь, вполне. Просто мальчики — это не моё.
— Мальчики? — бармен снова засмеялся. Он поднялся на подлокотниках, повиснув над Дэйвом и озорно заглядывая ему в глаза, — Значит, мальчики? Ну что ж! Сейчас увидишь, какой я мальчик, — с этими словами он опустился обратно и взял мягкий член бывшего спецагента в рот.
Как ни старался, Дэйв не мог собраться силами и оттолкнуть нахала. Вместо этого ладонь легла на густые собранные в хвост волосы и стала подталкивать голову паренька навстречу восставшему стволу. Мутной пеленой горячечного бреда комнату обволакивала похоть. Слоями она проникала в Дэйва, сводила с ума. Ни одна женщина не доставляла ему такого удовольствия ртом! Что уж говорить о сиб.
Он извергся внезапно для самого себя, могучими залпами орошая нёбо и горло, сжимая высокие скулы длинноволосого бармена, а тот даже не думал останавливаться, пока не проглотил всё до капли.
Тяжело дыша, Дэйв откинулся в кресле.
Это было нечто!
— Всё ещё считаешь меня мальчиком? — улыбнулся бармен, расстёгивая жилет и блузу. Он остался в одних брюках, и Дэйв увидел то, чего никак не ожидал увидеть: маленькую прелестную грудь с аккуратными бусинами розовых сосков, украшенную непонятной татуировкой.
— Так ты баргёл? — воскликнул он.
— Зови меня Боу, — произнесла внезапная женщина и расстегнула брюки.
Как же, Дэйв — старый ты извращенец, — можно было не заметить этих стройных изящных ножек? Как можно было упустить из вида очаровательную женственность прелестного создания?
— Меня скрывает стойка бара, — промурлыкала Боу в ответ на незаданные вопросы.
Она стянула кружевные трусики, умудрившись обернуться на триста шестьдесят градусов, чтобы Дэйв увидел все прелести. А он — в свою очередь — не упустил возможности её рассмотреть.
Её тело больше бы подошло девушке-подростку — слишком тонкое и угловатое, — но в грациозных движениях читалось изящество королевы, соблазнившей ни одну сотню мужчин. Боу распустила волосы, и те чёрными лучами сыпались по спине и груди.
Дэйв выдохнул. Он снова был готов.
Действовала ли это маленькая жёлтая таблетка, или Боу вколола что-то, пока он был без сознания, Дэйв не знал.
Лёгкой бабочкой вспорхнула на него баргёл, и блаженная боль пробежала по стволу от низа живота. Дрогнул позвоночник, будто пронзённый током; до затылка докатился экстатический спазм. Неистовые движения начались безо всяких прелюдий. Острые коготки вцепились в плечи и шею, кошачье рычание прокатилось по комнате. Одной ладонью ухватив маленькие ягодицы, другой — Дэйв остервенело мял белоснежную грудь. Глаза Боу полыхали огнём, тело извивалось, раскачивалось, а темп всё нарастал.
Дикий жар охватил сплетение их тел, крупным градом катился пот, и Дэйв уже задыхался от бешеной скачки. Лёгкие рвались на части, а кожа будто бы сползала с мяса.
Единственное, чего он хотел: чтобы эта девочка поскорее кончила, отдав ему всю свою влагу и силы; но похоже, что делать этого Боу не собиралась. Дэйв кончил первым.
Он застонал от наслаждения и боли — член жестоко ломило от безумного натиска крепких бёдер, Боу замерла, ловя пульсации извергающегося ствола.
— Ты всё? — запрокинув голову и блаженно улыбаясь, спросила она.
— А ты? — кашлянул Дэйв.
— А я три раза.
Три раза! Только теперь Дэйв почувствовал, что сидит в луже благоухающей влаги. Весь его член, лобок и бёдра сверкали жидкостью, исторгнутой Боу.
— Теперь ты рад, что это делала не какая-то другая женщина? — спросила баргёл, поднимая миску с дымящейся мазью.
— О, да, — ответил Дэйв и закрыл глаза.
Тонкие пальчики вновь порхнули на кожу, нанося обжигающий и прохладный целебный состав.
Глава 10
Куратор была холодна. Её глаза пылали похотью, но Дэйв понимал, что это всего лишь шутка природы: на самом деле куратор не испытывала к нему никаких чувств. Тонкая полоска губ читалась, как едва сдерживаемый стон вожделения, но в действительности сиб стискивала зубы в негодовании.
Долгое время они сидели, разделённые прозрачной стеной, и молча смотрели друг на друга. Куратор заговорила первой:
— Я знаю, что вы были в Доме Залдача.
Дэйв слегка удивился такой прямоте:
— Хотите посадить меня?
— Мистер Флонтли, вы прекрасно понимаете, что попытка предать вас суду запустит процессы, которые уже невозможно будет остановить. Вы — опасный человек, и вы это знаете.
— Тогда к чему весь этот цирк!?
— Мистер Флонтли... Дэвид, — куратор подалась вперёд, — Карантинная зона землян — далеко не вся планета. Десятки государств, всемирные синдикаты и могущественные космические расы сражаются за свои интересы. А на разделочном столе у них Сибилгурд. Любое ваше действие может спровоцировать глобальный конфликт. Поэтому прошу, взвешивайте каждый шаг...
— Как вы взвешиваете каждое слово?
—. .. и не нарушайте закон.
Дэйв не мог сидеть сложа руки. Не теперь.
— Мне нужно вернуться в Дом Залдача, — сказал он, — Там незаконно удерживают несовершеннолетнюю землянку.
Куратор всплеснула руками:
— Дэвид. Ещё раз. Если мы начнём действовать по закону, из всех последствий: ваша казнь за изнасилование сиб — будет самым незначительным.
— Тогда действуйте вне закона, поглоти вас Бездна! — заорал Дэйв, — Казните меня, изгоните с планеты, сотрите всю информацию о том, что я когда-либо существовал, но маленькая девочка не должна обслуживать богатых извращенцев!
Аниомикамиутоуто обхватила себя руками. Что означал этот жест на языке тела сибилгурдиан? Сомнение? Понимание? Куратор поднялась с кресла и кивнула в сторону выхода:
— Быть может спуститесь со мной, выпьем по рюмашке?
Дэйв мгновенно растерял весь свой гнев, настолько неожиданным оказалось её предложение.
Они вышли из здания и отправились к краю платформы, плутая по запутанным улочкам. На кураторе был чёрный балахон, полностью скрывающий её фигуру. Дэйву подумалось, что, если бы при первом контакте сибилгурдиане встретили землян в таких одеяниях, возможно, с обеих сторон было бы меньше жертв.
— Дэвид, скажите, вы себя контролируете? — спросила сиб, когда они остановились у невзрачного домика, зажатого в груде высотных зданий.
— Вполне, — ответил Дэйв, хотя не понимал, что она имеет ввиду.
— Мне придётся раздеться. И очень не хотелось бы, чтобы вы на меня набросились.
— Не наброшусь, — уверил её Дэйв.
Маленький домик таил в себе всего-навсего баню. Как и в любом заведении карантинной зоны, днём здесь почти не бывало посетителей, а потому Дэйв и куратор смогли спокойно уединиться в парной.
Как бы Дэйв ни боролся с желанием, победить его было невозможно. Куратор почти ничем не отличалась от сиб в Доме Залдача, разве что её округлости были чуть круглее. Член встал торчком и как будто звенел от напряжения.
— Здесь наверняка есть прослушивающие устройства, — сказала куратор, — Однако они мало кому интересны, поэтому если к записям и обратятся, то не скоро. Смотрю, вы неплохо держитесь, — она кивнула на багровый конец, — не буду долго вас мучить.
Дэйв сглотнул подступивший к горлу ком.
— Мне не понять, мистер Флонтли, что вы чувствуете, когда смотрите на моё обнажённое тело. Однако я прекрасно понимаю, что такое дети. Да, я не буду вам помогать. Но и мешать не буду. Будьте аккуратны — к вам приставили наблюдателя. Постарайтесь надолго не пропадать.
И она ушла. Оставив Дэйва одного. С эрегированным членом.
Мастурбация не помогла, и Дэйв вынужден был идти по улице с оттопыренными штанами. Он позвонил Боу, и та сразу ответила:
— Дом Залдача пока не вернулся на планету. Как только что-то узнаю, я наберу.
— Я не совсем за этим. Не хочешь встретиться, провести приятно время?
— Пока не могу. Появились неотложные дела. Но если тебе очень нужно, есть одно место...
— Место? — Дэйв не мог поверить в услышанное. Ещё один бордель? В карантинной зоне? Его ведь тоже кто-то покрывает?
— Это место называется "Дом в Облаках". Там работает моя старая знакомая. Скажешь, что от меня, и она сделает тебе скидку, — Боу назвала адрес.
Очередной бордель, очередной "Дом". Но этот находился не на поверхности, а прямо здесь на платформе. И совсем недалеко.
Через четверть часа Дэйв уже стоял возле длинной постройки с единственным входом и наглухо заваренными окнами. Вместо привычной задвижной двери, или на худой конец люка, перед Дэйвом предстала обыкновенная створка — дряхлая и гнилая. От лёгкого толчка она открылась, и поток густого воздуха хлынул в атмосферу. Дэйв поспешил войти.
Из окружающего мрака вынырнула огромная лапа и попыталась ухватить за шиворот. Сработали рефлексы: бывший спецагент увернулся и с разворота пнул невидимого противника. Удар пришёлся в цель: от стены отделилась тень и, покачнувшись, рухнула на пол.
— Что за дьявольщина! — под ногами, корчась от боли, хрипело и ныло ужасающее существо с единственным глазом посреди лба и клыками длиной с добрый нож. Оно было полностью обнажено, и лоснящиеся шары необъёмной груди — каждый размером с бычью голову — студенистыми бурдюками развалились на полу. Если бы это чудовище ухватило его за шею... Дэйв содрогнулся от пугающей мысли.
— Кости всех бессмертных! — раздался за спиной старческий голос, — Забыла её запереть!
Дейв обернулся, и на этот раз его едва не стошнило. Существо ещё более странное и мерзкое кривило в улыбке беззубый напомаженный рот. Низенькая старушка, острый подбородок которой едва не касался пола, а ноги росли буквально откуда-то из-за ушей, с нескрываемой жадностью разглядывала его оттопыренные брюки.
— А ты, как я погляжу, настоящий мужчина, — сказала она, — Не каждому под силу с одного удара завалить циклопа.
— Я от Боу, — сказал Дэйв, изо всех сил стараясь не показывать отвращения.
— От Боу? — старушка хихикнула и заковыляла во тьму. Нехотя Дэйв поплёлся за ней. Желание стремительно улетучивалось, но он решил любопытства ради взглянуть на этот "Дом в Облаках".
— Значит, ты пришёл по адресу, — говорила старушка, — Меня зовут Беатрисс, и я содержу самый богатый публичный дом во вселенной.
Они уходили всё дальше и дальше по длинному узкому коридору, минуя диковинные двери и невиданных форм арки. Казалось, что они постепенно спускаются всё ниже и ниже; Дэйв мог поклясться, что ощущает над головой давление многокилометровой толщи. Но как такое могло быть возможно, ведь это здание висит в нескольких километрах над поверхностью.
Беатрисс отперла грязную ржавую дверь и отступила, приглашая Дэйва пройти первым.
Поборов сомнения, бывший спецагент шагнул в темноту.
Глава 11
Открывшийся вид ошеломил его.
Чуть не потеряв равновесие, он вцепился в сверкающие стальные поручни и глянул вниз: здание, на балконе которого они стояли, опускалось на несколько десятков этажей, теряясь в бездонной дымке; этажи громоздились один над другим, убегали ввысь, сплетённые сетью бесчисленных лестниц, отчего казалось, будто стоишь в центре широкого колодца; всюду по площадкам и парапетам сновали гуманоиды всевозможных видов и форм.
Этого не может быть. Этого просто не может быть!
Ржавая дверь, захлопнувшаяся за спиной, с этой стороны не была ржавой — играющая бликами серебристая поверхность, украшенная замысловатым рисунком.
— Это что, какой-то хитрый скиппер? — спросил Дэйв, заранее зная, что ни эта дверь, ни коридор, который к ней привёл, не могли быть скиппером. Не было привычной вспышки света, не было тяжёлого удара от смены гравитации, да и сам переход был незаметен. Они просто шагнули сквозь вселенную и оказались... Где же они оказались?
Старуха рассмеялась, увидев, как он шокирован:
— Добро пожаловать в Дом в Облаках. Сотни миров... Тысячи! И все пред тобой. Все — твои. Можешь выбрать любую женщину. Самая смелая фантазия. Ну же, говори!
Перед мысленным взором замелькали лица. Бывшие жёны и любовницы, коротко стриженная Ним. Куратор. Сиб из Дома Залдача. Дэйв почти уже был готов выбрать сибилгурдианку, чтобы повторить незабываемый опыт, как вдруг на противоположной стороне улицы, на пару этажей ниже, он увидел девушку, словно сделанную из голубого стекла. Беатрисс ухмыльнулась и заорала, перекрывая гвалт тысяч голосов:
— Индис! Индис. Ты сегодня обслуживаешь вот этого господина.
Индис кивнула в ответ.
Дэйва привели в маленькую светлую комнату, где он сразу отыскал встроенный в стену бар и налил себе тягучий тёмно-зелёный напиток из кривой бутылки. Непонятные закорючки на этикетке не поддавались расшифровке, и даже встроенный в хэндтоп переводчик отказался их распознавать.
Тягучий напиток приятно обволакивал желудок, согревая и лишь слегка кружа голову. Землянин не заметил, как исчезла Беатрисс. Не заметил, и как появилась Индис.
Девушка просто возникла в двери, облачённая в прозрачное, похожее на волну серебристого стекла, платье. Лёгкой походкой она пересекла комнату, взяла из рук Дэйва пустой стакан и отставила на невесть откуда взявшийся столик.
— Как тебя зовут? — спросила она нежным бархатным голосом.
— Дэвид, — слегка смутившись, ответил Дэйв и тут же одёрнул себя: откуда взялось это смущение? Никогда он не стеснялся женщин.
Индис ловко стянула с него пиджак, рубаху, и принялась за брюки.
— Ой, Дэвид, — воскликнула она, когда ей удалось справиться с ремнём и молнией, — А ты, видимо, не за тем пришёл.
Бывший спецагент посмотрел вниз: член висел безвольным отростком, мягкий, как дохлый червь.
— Я пришёл за тем, — сказал Дэйв. Он вызвал из памяти образ сиб, но ничего не почувствовал.
По коже пробежал неприятный холодок: инъекции для подавления либидо подействовали! Организм не справляется с ними, и вот результат: не получить ему удовольствия ни от Индис, ни от Кормящих, ни от кого-либо ещё. Даже воспоминания об обнажённой Аниомикамиутоуто не вызывали никакой реакции.
Дэйв сел на кровати и в ужасе посмотрел на свои руки. Они казались какими-то нереальными, ненастоящими, будто полыми изнутри. А может это всё сон? Может он просто в отключке после отравления ядовитым воздухом Шантароки? Может и не было никакой Боу, и куратора в бане... Конечно сон! Ведь само это место не может существовать. А голубая девушка — всего лишь фантом, воспоминание о просмотренном видео в Доме Залдача.
Он посмотрел на Индис. Серебристое платье бесшумно скользнуло с прозрачных плеч, позволив взгляду беспрепятственно блуждать по её потрясающе красивому стройному телу. Дэйв притянул девушку за попку. Она была мягка и горяча. Пальцы, приютившиеся на голубой груди, ощущали биение прозрачного сердца, глаза видели, как это сердце сокращается, преломляя свет. Индис сияла, и оттенки голубого, бирюзового и синего переливались при каждом её движении.
Слишком реально для сна, слишком много деталей. Он мог бы сосредоточиться на любой мелочи, но... что толку. Он не хотел эту женщину. Может быть впервые с четырнадцати лет Дэйв не хотел секса.
— Я помогу тебе, — Индис выпорхнула из объятий и подбежала к бару. Звякнуло стекло, послышалось тихое шипение, и перед Дэйвом возник фужер полный пенящейся янтарной жидкости. Газированная ячменная водка?
Он залпом осушил бокал, и безвольный член шевельнулся.
Индис вновь оказалась в его объятиях, Дэйв впился губами в голубую кожу, прозрачная грудь отзывалась уверенной ласке, наливаясь упругостью, а тёмно-фиолетовые соски твердели под языком.
Бережно, будто боясь разбить, Дэйв уложил девушку на кровать, и стал ласкать её бёдра и нежный животик. Индис застонала и выгнула спину.
Прозрачное тело жило и пульсировало. Прозрачный желудок превращал недавно съеденную пищу в голубую кашицу, пузырившуюся в кишечнике. С каждым ударом сердца голубая прозрачная кровь проталкивалась по артериям и возвращалась по венам уже тёмно-синей. Дэйв видел даже нервную систему, сияющую чуть ярче от каждого прикосновения, и это дико возбуждало.
Индис раздвинула ножки. Серебристые волоски на лобке как будто искрились. Дэйв коснулся их губами, провёл кончиком языка по головке клитора, и углубился в лоно девушки. Индис застонала, и потекла.
Сверкающая ароматная влага. Дэйв пьянел от вкуса и запаха, сходил с ума от змеиных телодвижений, а его язык жадно скользил в шершавых влажных глубинах. Пальцем Дэйв надавливал на клитор, заставляя Индис выгибаться и яростно сжимать бёдра. Она вцепилась ему в волосы, пытаясь управлять скоростью и напором языка, но Дэйв не подчинился. Он скинул прозрачные руки, одним движением переместился на кровать, и пронзил её плоть своей плотью. Индис зарычала. Она обхватила Дэйва и прижала к себе, голубые ноги сомкнулись вокруг его ягодиц. Ясные голубые глаза пылали огнём, жаркие бёдра безудержно извивались под мужчиной.
Землянин не выдержал бешеного темпа и извергся. Но Индис не остановилась. Не смог остановиться и Дэйв. Остервенев от страсти и ярости, он неистово вонзался в голубую красотку, исступлённо желая, чтобы она сдалась и кончила. Но не тут-то было. Он кончил второй раз, и снова был первым.
А Индис хотела ещё!
В её маленьком хрупком теле таилась сила, способная опрокинуть здоровенного мужика. Индис оказалась сверху и властно положила его руки себе на грудь. Разъярённая кошка, ненасытная волчица — она скользнула пальчиком между ног, и бешено извиваясь на Дэйве, стала помогать себе.
Она стонала, она рычала, она задыхалась; она источала влагу, аромат которой заполнил комнату, пропитал простыни и кожу. Дэйв крепился, но чувствовал, что его тело больше не выдержит. Лёгкие наполнились болью, мышцы гудели от напряжения.
Индис захрипела, вцепившись в собственную грудь, и выгнувшись так, что казалось вот-вот переломится. Ухватив её за ягодицы, Дэйв продолжал истошно двигать бёдрами, насаживая девушку на себя, стараясь не сбавлять заданный темп. И его старания увенчались успехом. Индис смолкла и упала на него, забившись короткими толчками.
Несколько секунд её тело содрогалось, бёдра неистово сжимали Дэйва, обмякали и сжимали вновь, а потом Индис затихла. Они лежали, не двигаясь, около получаса, а потом девушка соскочила с постели, подхватила платье и выпорхнула из комнаты, оставив опустошённого и разбитого мужчину одного.
Как из-под земли возникла Беатрисс. У Дэйва не было ни сил, ни желания надевать штаны, хотя насмешливый и похотливый взгляд старухи был ему неприятен.
— Ты и правда настоящий мужчина, — проскрипел сутенёрша, — Не каждому под силу выдержать бешеную скачку Индис.
Она подошла вплотную к кровати, и Дэйв снова ощутил смущение. Он приподнял бедро, чтобы старуха не могла видеть его член.
— Ты пришёл от Боу, — сказала Беатрисс, — сегодня денег я с тебя не возьму. Но в другой раз захвати побольше серебра.
Комната поплыла. Дэйв с трудом осознавал, что происходило дальше. Лица, места — всё превращалось в размытые пятна. Он куда-то шёл, его куда-то вели, ему что-то говорили, но он никак не мог сосредоточиться и выловить суть.
Он пришёл в себя уже на улице, напротив той самой длинной постройки с заваренными окнами. Небо темнело, приближался вечер.
Обнажённая куратор, Дом в Облаках, бешеная скачка Индис — всё это в действительности было? Всё это — произошло?
Затрезвонил хэндтоп.
— Дэвид! Дэвид? Куда вы опять пропали? — голос куратора показался ему встревоженным, — Мы думали, вы упали с платформы.
— Я был... — Дэйв не знал, что сказать. Любая ложь, приходившая на ум, выглядела непохожей на правду, — Я заходил в здание. Видимо сигнал там не ловит.
— Дэвид, этого не может быть.
— Тогда сами придумайте, почему я на пол дня пропал из-под наблюдения!
Сиб ничего не ответила.
Они помолчали, злясь друг на друга. Куратор, как и всегда, заговорила первой:
— Дэвид. О вашей пропаже в первую очередь доложили мне. В течение восьми часов я должна была принять решение: высылать ли за вами поисковый отряд, — поэтому всё это время я пыталась до вас дозвониться. Если бы вы не объявились раньше, уже через двадцать минут я была бы обязана объявить вас в розыск. Вы меня понимаете, Дэвид?
Дэйв понимал.
Восемь часов форы — вот, что обещала куратор. Восемь часов, если вдруг ему понадобится уйти с радаров. Восемь часов. Не так уж мало, если знаешь, что делаешь. Аэротакси преодолеет пол планеты за это время.
Захотелось угостить куратора бокальчиком виски. Всё-таки она — порядочная сиб. Надо отблагодарить её, когда он будет покидать Сибилгурд.
Дэйв посмотрел на небо, пытаясь уловить отблески орбитальных станций, но взгляд тонул в синей пелене. Зачем он вообще прилетел сюда, на что тратит остатки своей жалкой жизни? Неделю назад он вряд ли задался бы эти вопросом, теперь же существование не казалось таким пустым. И куратор прекрасно понимала его чувства. Дэйв повернул голову в сторону туристического центра, как будто куратор могла видеть его из окна кабинета, и тихо сказал:
— Спасибо вам, Аниомикамиутоуто. До встречи.
Глава 12
Ожидание убивало. Приближался день очередной встречи с Кормящими, а от Боу до сих пор не было вестей.
Каждое утро Дэйв делал инъекцию нейролептиков, а после впадал в апатию. До самого вечера он безвылазно сидел в номере, споря с призраками бывших жён, и никак не мог победить в этих спорах.
Бывшие упрекали его в инфантильности и нарциссизме. Он — равнодушно объяснял, что давно уже повзрослел и готов брать на себя ответственность.
"Сначала прими ответственность за свою жизнь!" — гневались призраки и исчезали, растворяясь в сумерках, уступая место образам обнажённых сиб.
Апатия отпускала — появлялось желание. Вслед за желанием приходила похоть, быстро перераставшая в неконтролируемую сексуальную ярость.
Каждое утро Дэйв приходил в себя на истерзанной кровати, закидывал покрытое засохшими пятнами одеяло в ультрамойку и шёл на очередной укол. И снова: апатия, желание, приступ.
Когда спустя пять дней к нему явился Майкл, Дэйв отказался идти на встречу и рассказал о том, что с ним происходит. Не умолчал и о маленьких жёлтых таблетках из Знаменитого Дома Залдача.
— Не могу поверить, — изумлялся Майкл, — Здесь правда есть такие заведения?
— Это космический корабль, который летает с места на место. Его сложно отыскать.
— Но ведь его бы давно уже сбили!
— Соображаешь...
Майкл порекомендовал Дэйву запереться в номере. Он не знал, как действуют жёлтые таблетки, но предположил, что в сочетании с нейролептиками у них появился довольно сильный эффект отката. Дэйв и сам до этого дошёл.
— Лучше тебе лишний раз не возбуждаться, — сказал Майкл, — Посидишь недельку в номере, придёшь в себя, а потом вернёшься к нам.
Дэйв кивнул, как будто бы соглашаясь, но возвращаться к Кормящим он больше не собирался. Он закрыл за доктором дверь и стал ждать прихода апатии.
Он всё ждал и ждал, когда нахлынет безразличие, когда в номер ввалятся призраки бывших жён, когда станет невыносимо тоскливо от собственного бессилия, но ничего не происходило. С наступлением вечера не съехала крыша, приступ похоти не накрыл с головой.
Похоже Майкл был прав, и просто нужно переждать опасный период. Всё снова придёт в норму, а то и улучшится, ведь вот он отличный повод отоспаться и завязать с выпивкой. Кстати. Выпить бы не помешало. Последний бокальчик перед завязкой. Или два-три.
Дэйв прошёл к мини-бару и с удовольствием налил в большой круглый бокал на два пальца бренди. Насыпал льда, насадил на край дольку лимона. Рот наполнился приятной слюной, язык буквально ощущал лёгкое жжение алкоголя. Дэйв поднёс волшебный напиток к губам, потянул носом тонкий виноградный аромат, почти уже сделал глоток...
Зазвонил хэндтоп — входящий от Боу:
— Дом Залдача вернулся на планету.
Боу не сказала: "в Шантароку", — нет. На планету.
— Можешь прислать мне адрес?
— Это на другой стороне Сибилгурда. Ты не сможешь до него добраться.
— Назови адрес, я придумаю, как! — вспылил Дэйв.
Но Боу отказалась давать адрес.
— Лети к Дому в Облаках, — сказала она, — встретимся там. Я помогу тебе добраться до Залдача. Но, сможешь ли ты заплатить...
— Любые деньги, — оборвал её Дэйв.
Без раздумий он вызвал аэротакси, и уже через пол часа был у ветхой лачуги. Ещё через четверть часа появилась Боу:
— На дорогу уйдёт некоторое время. Как быстро тебя хватятся?
— Восемь часов.
— Постараемся вернуться раньше. Ты готов?
— Идём.
Гнилая дверь впустила их в уже знакомый полутёмный коридор, и как в прошлый раз с Беатрисс, они уходили всё дальше и дальше, как будто бы углубляясь под землю.
Дэйв чувствовал себя неуютно. Его вновь охватило полнейшее безразличие, и казалось, что весь этот поход лишён смысла, заранее обречён на провал. Умом он понимал, зачем решился на риск, но при этом оставался безучастен к пути и конечной цели.
Ржавая дверь с замысловатым рисунком, бесконечная тьма длиной в один шаг и нагромождение этажей — всё, как в прошлый раз с Беатрисс. Только теперь его повели по лестницам и парапетам, сквозь узкие коридоры и широкие площадки, заполненные существами похожими на людей.
Навстречу попадались циклопы в набедренных повязках и карлики в вычурных фраках; женщины тонкие, как фарфоровые вазы, и бочкообразные мужики; девушки — будто сделанные из цветного стекла, — и антрацитово-чёрные; ангелы с белоснежными крыльями и дьяволицы, пылающие огнём. Сотни лиц. Сотни видов и форм. Тысячи. Десятки тысяч.
Дэйв сбился со счёта, представителей скольких рас они встретили по пути. Сколько же здесь языков, культур? Сколько предпочтений в сексе? Сколько женщин, мужчин, бесполых и андрогинов населяет этот муравейник под названием "Дом в Облаках"? Где? Где они помещаются на просвечиваемом со всех сторон Сибилгурде?
Насекомообразная женщина с богомольими глазами плотоядно улыбнулась ему. Укутанная в белую простыню красавица с пышной грудью повисла на шее. Запахи женских соков и пота, цветов и духов смешались в воздухе, кружа голову. Вот крепко сбитая попка слегка выглядывает из-под короткой юбки, вот — стройная нога обвивает настойчивого кавалера, вот два гермафродита запустили пальчики друг другу под тоги.
— Мы можем остановиться, — сказала Боу, заметив, как загорелись глаза Дэйва.
— Нет, идём. Я выдержу.
Дальше. Сквозь толпу синекожих красавиц, распустивших плывущие в воздухе волосы. Случайно касаясь их, Дэйв ощущал, как его тело пронзает сладостная истома. Полные губы красоток расплывались в блаженных улыбках, их руки тянулись к Дэйву, но Боу уже вела на следующий ярус.
Восьмигрудая толстуха, закованная в кожаный корсет, ухватила за промежность. Дэйв, смеясь, сбросил её руку, увернулся от двух женщин-цветков, попытавшихся стянуть с него одежду. Мускулистая орчиха, скалясь, манила пальцем в яранг.
Новая лестница и ярус. Переход, площадка, узкий коридор.
Сколько они прошли? На каком сейчас этаже, в какой точке планеты? Разве им не положено было шагнуть через скиппер? Есть ли вообще на Сибилгурде скиппер вне земной юрисдикции?
Дэйв обнаружил себя припавшим к медовым сферам высокой тригрудой амазонки. Кислородная маска пропала, Боу затерялась в переплетении лестниц.
— Знаешь Боу? — спросил Дэйв у великанши, но та как будто не поняла его.
— Дэвид! — крик донёсся откуда-то сверху. Дэйв поискал глазами, и увидел Боу на два яруса выше, — Может всё-таки остановимся? Дай себе волю.
— Сколько мы уже идём?
— Три часа.
— Времени мало, — он шлёпнул амазонку по заднице и устремился наверх.
— Беатрисс сказала, что мы уже совсем близко, — Боу ухватила его за руку и потащила за собой.
— Ты виделась с Беатрисс?
— Можно и так сказать.
Открытые комнаты с женщинами, подвешенными на цепях и верёвках, сношающиеся звери в прозрачных клетках — за каждым новым поворотом возникало то, чего Дэйв совсем не ожидал увидеть. То, чего он не понимал, и не хотел понимать.
Рогатая женщина на серебряном блюде. От неё отрезают куски и бросают в шипящее масло на сковороду. Алые раны мгновенно затягиваются, плоть нарастает в считанные секунды, и её снова срезают. Женщина стонет от боли, пока круг яйцеголовых уродов мастурбирует, глядя на её мучения и пожирая её плоть.
Громадный орёл бросается камнем на прикованного к скале атлета, рвёт когтями, клюёт его печень. Чёрная кровь падает на опрокинутую чашу, возле которой, утопая в багряно-алом, извиваются десятки женских тел с костистыми крыльями.
Циклоп с эрегированным членом выкручивает лапы медведице...
— Здесь! — Боу распахнула дверь, и они оказались на чистой, освещённой ярким солнцем улице.
Это точно Сибилгурд? Здесь так чисто, воздух как будто свежий.
Дэйв огляделся: горы мусора со всех сторон закрывают горизонт, — и правда Сибилгурд, только город побогаче.
Дом Залдача будто вечно стоит в этом городе, сливаясь с окружающими постройками, что выкрашены такой же серой краской. По свежему трапу взбирается дряхлый старик. Землянин.
— Идём, — Боу оттолкнула старикашку и первой влетела внутрь, стоило шлюзу открыться.
Знакомый коридор. Бесконечная вереница комнат, надёжные замки, которые невозможно взломать без замысловатых дешифраторов. Боу на раз вскрывала их движением тонких пальцев. В её ладонь как будто был встроен универсальный электронный ключ, и одну за одной она с лёгкостью распахивала двери.
Перепуганные лица посетителей и проституток на мгновение мелькали перед Дэйвом, и он тут же устремлялся к следующей комнате.
"Её нет. Где она? Где она?" — билась в сознании тонкая жилка вопроса, но девчонки похожей на сиб нигде не было.
За очередным поворотом они наткнулись на охранников. Три высоких мускулистых парня, кожа которых отдавала зеленью, — очевидные трансмутанты с заточенными под сражения телами.
Боу вскрыла одну из комнат и завалила туда первого охранника, второго Дэйв вырубил ударом в висок. С третьим пришлось повозиться, его-то Дэйв и спеленал простынёй из-под развлекавшейся в комнате парочки.
— Наверняка эти гады быстро регенерируют, — сказала Боу, затаскивая бесчувственные тела в ванную. И добавила, взглянув на змееподобную девицу, замершую в постели: — Простите.
В кровати с чешуйчатой дамой трясся, сжавшись в комок, тощий старикашка, морщинистый и беззубый.
— Эй, — окликнул его Дэйв, — Не знаешь, где Залдач держит сиб?
— У Залдача есть сиб? — оживился старик, — Он говорил, что больше не летает на Сибилгурд.
— Мы сейчас на Сибилгурде, — отмахнулся бывший спецагент.
Старикашка вскочил и стал поспешно собираться.
— Что насчёт тебя? — спросила Боу у женщины-змеи, — Не знаешь, где живут сибилгурдиане?
— Мы встречаемся только на приёме пищи, — чешуйчатая бросила взгляд на проектор, как будто через него её могли подслушать, потом скользнула к Боу и что-то шепнула на ухо.
— Прямо по коридору, — серьёзно ответила Боу, — На другой стороне улицы открыта дверь. Там тебя встретят.
Женщина-змея исчезла в коридоре, следом за ней выскочил старикашка.
— О чём она тебя спросила? — поинтересовался Дэйв.
— Как отсюда выбраться, — Боу мрачно улыбнулась, — Не многие женщины остаются тут по своей воле.
Громила, завёрнутый в простыню, начал приходить в себя.
— Где сиб? — Дэйв приподнял его за ворот.
— На куски порву! — взвыл охранник.
Удар в ухо заставил его успокоиться.
— У вас здесь живёт девочка, похожая на сиб, — медленно и чётко произнёс бывший спецагент, — Как мне её найти?
Охранник злобно посмотрел на него. Похоже он не собирался делиться информацией. Дэйв обвёл комнату руками:
— Как видишь, отсюда все ушли. Мы тоже сейчас уйдём и аккуратно закроем за собой дверь. А вскоре к Дому Залдача прибудет спецназ...
В глазах трансмутанта мелькнул страх.
— Вижу ты догадываешься, что будет дальше. Но мы можем затащить тебя на кровать.
Охранник отвернулся.
— Два правых поворота, один левый, — глухо пробурчал он, — Первая дверь слева, сразу за поворотом.
— Большое спасибо, — Дэйв закинул тяжёлое тело на сиреневую постель, и они с Боу двинулись дальше по коридору.
Можно было не вскрывать остальные замки, но Боу продолжала это делать, слегка отставая от Дэйва. Взломав очередную дверь, она бросала в комнату "Путь свободен! Бегите!" — и устремлялась к следующей двери.
В кармане надрывался хэндтоп, но Дэйв не принимал вызов. Он знал, что это куратор пытается предупредить о приближении спецназа.
Два правых поворота. Вереница дверей. Алая пелена застилает глаза...
— Дэвид! Дэвид!
Боу в порванной блузке с трудом удерживает пальцы Дэйва, что пытаются разорвать её чёрные брюки.
— Ты на грани.
— Я на грани, — Дэйв унимает трясущиеся руки.
— Можешь взять меня, только не теряй рассудка.
— Скоро здесь будут войска...
Левый поворот, первая дверь слева. Безразличие охватывает Дэйва. Равнодушно он смотрит, как Боу пробегает пальчиками по сенсору замка, как уходит в сторону подвижная часть переборки.
Комната пуста. Охранник обманул их.
— Кости всех бессмертных! — восклицает Боу. Будто издалека доносится её голос, — А ты и правда красотка.
Дэйв следует за её взглядом. Куда она смотрит? На кровать? За кровать?
Апатия отпускает. Бескрайняя нежность заполняет всё существо Дэйва. Маленькое белокурое чудо прячется за балдахином, испуганно взирая на странных пришельцев огромными изумрудными глазами.
— Привет, — голос Дэйва дрожит. Он присаживается на корточки и раскрывает объятия: — Пойдём с нами, милая.
Чудо молчит.
— Мы улетим отсюда, и тебе не придётся развлекать этих старых уродов. Идём.
Чудо молчит.
— Мы тебя не обидим. Будем вместе ходить в кафе и кино, летать на другие планеты.
— Думаешь, она знает, что такое планеты? — усмехается Боу.
— Если не знает, я расскажу, — Дэйв пытается улыбнуться, но получается криво. Он так мало общался с детьми... кто бы подсказал, как это делается? — Хочешь пойти в школу, учиться, играть с друзьями? Хочешь завести настоящих друзей?
Девочка осторожно выходит из-за кровати:
— Хочу научиться читать.
— Радость моя, — Дэйв не смог сдержать счастливого смеха, — Научишься. И читать, и писать. Мы прочтём все-все книжки, какие только есть на свете. Идём же.
— А папа Залдач не будет ругаться?
— Будет. Но ты не бойся. Я тебя защищу.
И они пошли.
Те же коридоры, повороты и комнаты. Опустевшие, и не вполне. Когда они почти достигли выхода, из глубины коридора донёсся разгневанный крик:
— А ну стоять!
Запыхавшийся Залдач с десятком головорезов быстро догоняли их. Дэйв вышел в середину коридора, пряча девочку за спиной.
— Я вас уничтожу! — рычал трансмутант, — Вы разорили меня! Лучшие девушки, постоянные клиенты! Все разбежались!
Он то багровел, то белел от гнева.
— Ты! Ты! — дрожащий палец Залдача едва не уткнулся в Дэйва, — Бывший спецагент, как же! Кто заслал тебя? КЭД? ЭКПАТ? Верни девчонку!
— Поздно спохватился, — спокойно ответил Дэйв, — В прошлый раз ты был расторопнее.
— Я убью тебя и твоего дружка! Ваши тела сожгу, а девку посажу на цепь.
Дэйв пожалел, что не взял с собой никакого оружия. С каким удовольствием он сейчас положил бы Залдача и всю его гнилую кодлу.
— Скоро здесь будут спецвойска.
— Чушь! — Залдач сжал кулаки, — Мне гарантировали, что Дом не потревожат.
— Никто не даёт стопроцентных гарантий. Будем ждать спецназ?
Дэйв решил выиграть время. Уж его-то силы и умений хватит, чтобы на пару минут задержать даже два десятка тренированных бойцов. Коридор достаточно узкий, кулаки достаточно тяжёлые — Боу успеет увести девчонку.
Залдач стал сливовым от гнева, чёрная вена вздулась на лбу, глаза метали молнии. Он готов был лично вцепиться в глотку наглому землянину, рвать его на куски, но предпринял последнюю попытку:
— Филли, девочка моя. Идём с папочкой. Я не буду на тебя ругаться. Скоро здесь будут злые люди, нам надо бежать.
Девочка высунулась из-за Дэйва, но бывший спецагент крепко прижал её к себе:
— Она больше не твоя девочка. Расходимся, Залдач.
Взвыла сирена, из невидимых динамиков зазвучали знакомые слова: "Это не учебная тревога! На корабль напали..."
— Отдай девчонку! — заверещал Залдач. Охранники успели схватить его и потащили вглубь коридора: — Я найду тебя, Дэвид Флонтли! Мы ещё встретимся! Я уничтожу тебя...
— Ага-ага, — Дэйв повернулся к девочке: — Тебе не больно? Извини, что схватил. Так тебя зовут Филли? А меня Дэвид. А эту тётеньку зовут Боу. Она приведёт нас в хорошее место. Бежим.
Он подхватил девочку на руки и побежал вслед за Боу.
Над Домом Залдача гудели двигатели аэробусов — спецвойска прибывали к месту захвата. Дэйв нырнул в распахнутые двери Дома в Облаках, стараясь не терять из вида разорванную на лоскуты блузку Боу. Белокурый ангел Филли обвила тонкими пушистыми руками его могучую шею и с любопытством разглядывала проносившиеся мимо них чудеса. Она то и дело непроизвольно прижималась к нему, и в эти моменты Дэйв с упоением ощущал биение её маленького сердечка. Её огромные глаза пытались уловить мельчайшие детали большого бесконечного мира, в котором она внезапно оказалась.
Как долго она была заточена в Доме Залдача? Успела ли хоть раз увидеть небо, прежде чем попасть к нему? Сердце Дэйва сжималось от боли при мысли о том, что этот ангелочек никогда не видел настоящего солнца. Сердце закипало ненавистью к Залдачу, и мгновенно оттаивало, когда большие изумрудные глаза вдруг останавливались на лице бывшего спецагента с немым восторженным вопросом: "Ты видел? Видел? Ты тоже это видел?"
А Дэйв ничего не видел. Только спину убегающей вперёд Боу. Остальное сливалось в размытые тени, обращалось в туннель, в декорацию безумного сна.
— Сколько тебе лет? А кукол ты любишь? А мультики? — вопросы один за другим сыпались из него, и даже когда Филли не понимала, о чём он спрашивает, он страшно радовался её искренней улыбке и был бесконечно горд собой.
Больше не было смысла ходить по барам, прожигая последнее обновление, ввязываться в драки и споры о самых сексуальных цыпочках во вселенной. Больше не было смысла искать смерти, или трепать нервы бывшим жёнам.
— А ты пробовала сладкую вату? Играла в "лестницы и змеи"? Знаешь, что такое снег?
Немыслимое счастье охватило Дэйва. Ему чудилась беззаботная яркая жизнь, полная любви и радостей — вспышка света в конце беспросветного существования.
— За этой дверью выход, Дэйв, — ледяной голос Боу вырвал его из радужных мыслей.
Баргёл стояла посреди тёмного коридора перед той самой дряхлой дверью, через которую Дэйв впервые вошёл в Дом в Облаках. Белая блузка ослепительно сияла, будто освещая этот унылый аппендикс мироздания.
— Дай же нам выйти! — вскричал Дэйв.
— Выйдешь только ты, — мрачно ответила Боу. Она как будто стала выше и шире в плечах, — Девочка останется здесь.
— Что ты мелешь. Она идёт со мной.
Филли спрятала лицо на груди Дэйва, словно боялась слышать этот разговор.
— Тебе нечем заплатить мне за помощь, мистер Флонтли. А девчонка — это отличная цена.
Дэйв начал выходить из себя. Чувство безмерного счастья быстро таяло, и воздух наполнялся кипучей чёрной ненавистью.
— Ещё хоть слово, — сказал он тихо, — и я не посмотрю, что ты женщина.
— Женщина? — смех Боу был подобен граду из острых игл — словно ледяные пики вонзались под рёбра. Дэйв похолодел, он был не в силах пошевелиться, отвести взгляд: из темноты коридора рождалось лезвие, превращаясь в длинный изогнутый меч в руках Боу. Фигура её стала ещё выше и мужественнее. Пропала маленькая симпатичная грудь, растаяло изящество стройных ножек.
Её движения молниеносны. Невозможно увернуться, перехватить удар, нанести ответный...
Дэйв упал на колени, прижимая Филли к себе, стараясь заслонить её от падающего клинка. Свист прорезаемого воздуха, дуновение холодных потоков, тугие нервы натягиваются в струну, ожидая неминуемого удара.
Нежная ладошка Боу обожгла плечо. Ласковый голос прозвучал над ухом:
— Сохрани это чувство, Дэйв. Береги его. Оно дороже страсти.
Дэйв оглянулся.
Ни Боу, ни тёмного коридора.
Он стоял, согнувшись, возле вытянутого многоэтажного здания, сжимая в объятиях Филли.
Жужжали моторы аэробусов, слышался топот множества ног, неразборчивые крики.
— Дэвид! Мистер Флонтли! — яростный голос куратора был мёдом для ушей, — Мистер Флонтли, потрудитесь объяснить, где вы были!
Дэйв опустил Филли на землю и поднялся во весь рост.
— Мистер Флонтли... Дэвид, — куратор жестом остановила движение специальных войск за своей спиной, — Дэвид? Дэвид, кто это там с тобой?
Дэйв посмотрел на Филли, которая смело стояла возле него и крепко сжимала широкую ладонь; посмотрел на куратора, на лице которой впервые читалось по-настоящему человеческое чувство — она была растеряна; и то ли от нехватки воздуха, то ли от распирающей грудь гордости, глаза бывшего спецагента заслезились. Он спешно смахнул слезу, пытаясь не рассмеяться, погладил белокурого ангела по голове, и сказал так, чтобы расслышали все:
— Это моя дочь.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Часть 14.
В этот день больше никто не приезжал и даже не знал что теперь их киски и члены находятся на дне озера далеко от берега. Все кто с нами находился в тот день ни чуть не расстроились.
В следующий раз мы вернулись на озеро уже в майские праздники и нас ждало тоже самое разочарование. Вода ничуть не убыла, и воткнутый колышек у кромки воды находился даже в воде на полметра от края....
С того вечера прошёл почти месяц, и всё это время мы учились управлять крейсером проходя бесконечные учебные паллеты в симуляторах. А по вечерам предавались сладким забавам, каждый раз засыпая в лужи наших соков, полностью обессиленные, но безумна счастливые.
И с сегодняшнего дня начинался наш первый реальный учебный полёт, и этим полётом будет управлять наша группа, хоть и под присмотром наших кураторов. Кстати и Дрея в нём участвует, как члены научной группы. Учебный полёт продлится две недели, и за эт...
В этой серии:
Таня и Настя. Прости меня подруга.
Таня и Настя 2. Отдать долг.
Таня и Настя 3. Страпон и расширение анала (официально не учитывается)
Таня и Настя 4 (3). Копро-оргия
Таня и Настя 5. Правила.
Таня и Настя 5. Правила: Продолжение.
На следующий день я проснулась очень прикольно — Настя пукнула над моим лицом. Аромат ее какашек возбудил меня и я с готовностью лизнула ее анус. Я встала и мы сделали зарядку, потом я собралась идти в ванную, но Настя остановила меня....
Вечером закутанная в плащ девичья фигура двинулась в сторону хижины конюха. Вооружившись кинжалом, подаренным сестрой на день рождения, и небольшим мешочком золота для подкупа, Ширке шла улаживать конфликт.Со скрипом открылась дверь домика и в проеме возникла огромная фигура конюха. Ухмыльнувшись, он сказал: — Пришла-таки? Вот и умница. Ну, милости просим, — улыбаясь до ушей, он вошел в дом.«Черт! Хотела поговорить на улице... Впрочем, у меня кинжал — я его не боюсь» И смелая девушка вошла в хибару. Ей...
Прошло уже несколько дней, а Витька так и не смог встретиться с Татьяной Борисовной. Он начинал злиться, друзья потеряли его, спрашивая, почему он сидит дома, а сексуальная соседка сверху либо проходила по двору с мужем, либо Витька ее не успевал заметить и пропускал мимо.
Вот и сейчас, спрятавшись от полуденного солнца в тени деревьев, он сидел на старой, обшарпанной скамейке и смотрел как какая-то молодая мама возиться с ребенком на качелях. В ушах стояла веселая трель птиц и приглушённые звуки шоссе з...
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий