Заголовок
Текст сообщения
Приключения Сакуры в Скайриме. Часть 57. Проветривайте помещения перед сном
На третий день плаванья Сакуре наскучило спускаться в трюм к мореходам. Её накрыла какая-то апатия, и она просто часами сидела на носовой палубе и смотрела в синюю даль. Не интересовали её даже тренировки Леголаса. Все будто чувствовали интровертное настроение девушки, и старались без лишней нужды не её не беспокоить. А Сакура снова и снова размышляла над все происшедшем на острове, прокручивала до деталей все слова, разговоры и действия - всё ли она сделала правильно? И что теперь делать с заколкой? Ведь шила в мешке не утаишь, и стоит этому артефакту где-то проявиться в магическом плане - маги Талмора об этом тут же узнают. Да и нужна ли ей самой эта непростая заколка? Ведь она не обладает достаточно мощным даром, как та же Сесиль. Все эти вопросы предстояло ещё решить до возвращения в на Тамриэль.
Пока Сакура в глубокой задумчивости сидела на досках палубы, к ней присоединился Леголас. Сакура увидела его боковым зрением, но ничего не стала говорить. Голубоглазый эльф всё так же оставался закрытым и необщительным. Но сейчас Сакура на уровне интуиции поняла, что что-то в их отношениях изменилось. И пусть внешне всё было по старому, Сакура вдруг почувствовала молчаливую поддержку этого воина, что девушку очень сильно удивило.
В один из этих дней, их кораблик попал в глухой штиль. На небе не было ни облачка. И в этой южной широте, во влажном морском воздухе, стало невыносимо душно. Команда корабля маялась от безделья и жары. Моряки даже перестали пытаться пригласить Сакуру в трюм, двигаться совсем не хотелось. Сакуре нравилось скольжение мокрых тел и запах свежего пота, но овладевшая ею апатия преобладала над желанием секса.
— Капитан, а почему вы и ваши люди не купаются в море? - Спросила она у толстого, мокрого от пота "морского волка".
— Эти моря не безопасны, девочка. Мало того, что в воде могут обитать опасные монстры, так ещё часто бывает, что после штиля может налететь неожиданный шторм.
— Но ведь собирающиеся тучи и порывы ветра можно увидеть заранее, и выбраться из воды!
— Это да. Но тогда команда может не успеть приготовиться к шторму.
— Приготовиться к шторму?
— Это означает убрать паруса, положить на палубу главные мачты, спрятаться в трюме и задраить люки.
— И что дальше?
— Если повезёт - буря покачает кораблик на волнах и уйдёт.
— А если не повезёт?
— Ну, бывает, что волнам удаётся разбить судно. Тогда все погибают. А бывает, что корабль может посадить на мель, на какой-нибудь клочок земли. И там уже как воля богов сложится.
Сакура, забыв про жару, широко раскрытыми глазами смотрела на матёрого морехода. Как девочке, родившейся и прожившей всё детство на берегу океана, ей была интересна морская тематика. К их разговору присоединилось около десятка матросов. Многим молодым парням тоже было интересно послушать байки старого капитана.
— Ой, как интересно! А расскажите что-нибудь о своих путешествиях? - Попросила Сакура.
— Ну... Раз ты спросила... Это было не со мной, но говорят что история эта - чистая правда. Однажды какой-то корабль, вместе с экипажем, бурей унесло на какой-то Акавирский остров. Остров не был необитаем. На нём жила одна семейная пара. Остров когда-то принадлежал Империи Восходящего Солнца, и эта пара служила императору, ухаживая за маяком. Потом произошла крупная местная война, и империя разделилась на куски. И так получилось, что об этом острове, и этих людях, совершенно забыли. Но поскольку они были молодыми и здоровыми - они радовались каждому новому дню и спокойствию...
Капитан вдруг закашлялся, прервав свой рассказ. Кто-то из морячков, смекнув, сбегал в трюм за бутылкой эля, припасённого ещё в Скайриме.
— А дальше, дальше что? - Подождав, пока рассказчик промокнёт горло, спросила нетерпеливо Сакура. Одобрительный гул команды корабля её поддержал.
— Дальше... Попавший в шторм корабль потерпел крушение, разбившись о прибрежные скалы...
— И всё?
— Я продолжу свой рассказ, если ты сядешь мне на колени.
Сакура подумала, что нет ничего плохого, если она немного посидит на коленях у пожилого мужчины. Уж очень ей хотелось услышать до конца эту историю.
Мужчина похотливо обнял молодую девушку, стараясь как бы ненароком коснуться её маленькой груди.
— Много кто из команды этого корабля погиб. Но сорока человекам удалось успешно доплыть до берега. Смотрители маяка, увидев крушение, постарались оказать бедолагам всяческую помощь. Они поделились с бедолагами имевшейся у них едой, кое какой одеждой. Но, как я уже говорил, остров этот был заброшенный, и ждать попутного корабля на большую землю тут можно было годами.
Капитан снова глотнул эля, прямо из горлышка бутылки, обдавая Сакуру запахом пивного перегара.
— Через пару недель, окрепшая и отдохнувшая команда разбившегося корабля, состоящая из здоровых мужиков, захотела кое чего другого, кроме рисовых лепёшек и рыбы. Она стали бросать похотливые взгляды на жену смотрителя. Её муж хотел было заступиться за жену, но женщина остановила его, мол - "Они убьют тебя и всё равно возьмут то, что хотят". Злые языки поговаривают, что она сама хотела этого - мол один и тот же муж, с которым она жила на острове, ей уже толком наскучил. Возможно это и правда, возможно нет. Сейчас мы этого не узнаем.
Сакура почувствовала, сидя на коленях у морехода, что ей в ягодицы что-то стало упираться. Капитан явно был возбуждён собственным рассказом. У его моряков, к которым ещё присоединилось два десятка, заинтересованно блестели глаза.
— Надо сказать, что корабль пришёл на остров только через пол года. Все эти дни и недели, сорок человек, почти каждый день трахали эту бедную островитянку. Ну, наверно, не все сразу, но десятка два членов в день в ней бывало точно.
Сакура представила - каково это, каждый день обслуживать своим телом сорок мужчин на протяжении многих месяцев.
— О чём задумалась, красавица? - Мужчина, и так откровенно лапавший Сакуру всё это время, нагло залез пальцами девушке под шортики, прямо в намокшую, горячую щёлочку.
— Представляю - каково это, когда такое количество мужчин имеют одну женщину так долго. - Ответила Сакура, пытаясь, вертя попой, избавиться от столь наглого домогательства.
— А сейчас узнаешь! - Капитан весело посмотрел на возбуждённых его рассказом матросов своей команды, и залихватски свистнул, оглушив уши девушки.
Сакура почувствовала, как десятки рук срывают с ней одежду, укладывают на свёрнутый канат, и ласкают похотливо её тело. В принципе - ничего нового, или отличающегося от предыдущих её посещений трюма. Те же лица, те же члены... Только на этот раз мужчины были по особому возбужденны, и дело происходило на палубе. Она не стала сопротивляться, и отдалась этой романтической любви под звёздным небом, посреди моря.
Через пару часов обессиленная групповым сексом девушка, опёрлась о фальшборт. Из неё обильно вытекала сперма мужчин, смешиваясь с потом и пеной, стекала по ногам вниз. Сакуре нетерпеливо хотелось освежиться в море, смыть с себя свой и чужой пот и сперму. Но то, что происходило в воде, полностью отвлекло и заворожило девушку: В воде плавали какие-то большие рыбины. В полной темноте вода, там где её тревожили плавники и хвосты, начинала светиться красивым, синим светом. Зрелище было настолько потрясающим и сказочным, что Сакура, несмотря на предупредительный окрик кого-то из матросов, перекинулась через фальшборт и плюхнулась в воду, подняв за собой синюю светящуюся волну.
Большие рыбины оказались дельфинами. Таких Сакура неоднократно видела в море в детстве. Дельфины начали кружить вокруг девушки, играя с ней, а Сакура наслаждалась свежестью и чистотой, шаловливо разбрызгивая светящуюся воду. Кто-то из матросов зажёг на палубе факел, чтобы Сакура видела где корабль, и не потерялась в открытом море. Но пригнуть за девушкой в море никто не посмел.
Сакура, купаясь и резвясь в воде, чувствовала как дельфины, играя с ней, старались прикоснуться и потереться об её тело. У многих из них, из половых складок, показались длинные, конусообразные красные члены. Очевидно их возбудил запах спермы, которой девушка была обильно покрыла. Внимание этих существ к Сакуре становилось всё более навязчивым.
"Они хотят меня трахнуть!" Догадалась девушка. "Так... отдохнуть мне сегодня точно не дадут". И почувствовала как первый конус дельфиньего члена проскальзывает в её растраханную щёлочку.
Сакуре сильно повезло, что дельфины практически всё время держали её на поверхности. Если бы это были хоркеры, они уволокли бы девушку на глубину, где она неизбежно утонула бы. Сакура плыла по поверхности, среди синего светящегося планктона, раздвинув широко ноги, и наслаждалась тем, как дельфины сношают её прямо в воде. В какой-то момент её захотелось, чтобы это продолжалось вечно.
Когда стая дельфинов наигралась с девушкой, где-то на востоке уже показались первые лучи зари. Заботливые животные прокатили утомлённую купанием Сакуру прямо к кораблю. Весь следующий день она беззаботно проспала. А на море поднялся лёгкий бриз, и команда корабля развернула паруса.
***
До Тамриэля дошли без особых приключений. Всю дорогу им в спину дул теплый, южный ветер. Зеленоватую, прозрачную воду южных морей сменили тяжёлые синие волны северных морей. А через пару дней они воли в порт Солитьюда, и дипломатическая миссия отправилась на "ковёр" в Талморское посольство.
— Мы провалили задание, посол Эленвен. - Отчиталась за всех угрюмая Шиллиен.
— Как так? - Удивилась данмерка, Разве Дзирд до Урену не удалось украсть артефакт?
— Удалось. Но Шалман нас переиграл.
— А что наша уважаемая Сакура?
— Она сделала всё, что могла. Даже больше этого.
Сакура была очень удивлена, что посол не обращается к ней лично. Это могло свидетельствовать лишь о высшей степени гнева посла Талмора.
Эленвен посмотрела на девушку тяжёлым взглядом. Сакура спокойно выдержала это, просто представив себя в окружении водопада, о брызги которого разбиваются все негативные и злые мысли. Затем овладев своими эмоциями посол произнесла:
— Ну ладно... Можете отдыхать.
Шиллиен, Леголас и Дзирд До Урен направились было на выход, когда услышали слова Сакуры:
— Посол Эленвен, прошу прощения.
— Да?
— Наша миссия выполнена!
У эльфийки, и всех остальных, кроме невозмутимого Леголаса, удивлённо поднялись брови.
— Как это?
Сакура выдернула из волос драгоценную заколку и произнесла:
— Царь Шалман оказался кристально честным и умным человеком. Он сразу понял, что Талморцы будут хитрить, и просто решил поиграть с Дзирд До Уреном. Вот эта заколка и есть столь необходимый вам магический артефакт. Мне он ни к чему, так как я не сильно владею магией. Но если это послужит во благо Тамриеля, пусть он будет у вас.
Все находящиеся в кабинете с удивлением смотрели на юную девушку. Только в уголках губ Леголаса, как показалось Сакуре, играла лёгкая, понимающая улыбка.
— Девочка моя! Признаюсь - ты нас сильно удивила - Произнесла посол Эленвен - Талмор не забывает тех, кто верно служит Доминиону. Я позабочусь, чтобы кроме обычной награды, наши ювелиры изготовили для тебя точную копию этой прекрасной заколки, подаренной тебе, как я понимаю, царём Шалманом.
***
Переночевать Сакура осталась в резиденции Талмора, в самом Солитьюде. Туда же отправилась и вся их команда - Шиллиен, Леголас и Дзирд До Урен. Прислуга, следившая за порядком в доме, выделила им каждому по комнате. После ужина и общения Сакура отправилась в свои апартаменты где, искупавшись в тёплой ванне, завалилась спать.
"Сакура шла по тёмным коридорам какого-то огромного поместья. Точнее не шла, а пыталась убежать, или спрятаться. Но как назло - то свет луны вдруг освещал то место, где пыталась скрыться девушка, то вдруг с громким стуком, или звоном, рядом падала какая-то вещь, или предмет, выдавая местонахождение Сакуры. А по её стопам, вслед за ней, надвигалось что-то злое, неприятное, встречи с чем Сакуре хотелось избежать. Сакура слышала, лишь песню того, или той, что преследовало её, ибо это была маленькая девочка одетая в черное, кружевное платьице. Лицо девочки было скрыто длинными, прямыми волосами, а в руке она держала острый серп, с лезвия которого капала кровь:
"Дин-дон, я знаю ты меня слышишь.
Открой дверь, я хочу лишь немного поиграть.
Дин-дон, не заставляй меня долго ждать,
Слишком поздно пытаться тебе убегать.
Я вижу тебя через окно,
Наши взгляды прикованы друг к другу.
Я чувствую твой ужас,
И хочу ощутить твой страх ещё ближе...
Дин-дон, я пришла тебя найти,
Скорее торопись и беги.
Давай немного поиграем, веселясь!
Дин-дон, куда же ты пошла?
Ты думаешь, что ты выиграла?
Ведь наша игра в прятки только началась!
Я слышу твои шаги, громкий топот в коридорах.
Я слышу твое резкое дыхание.
Ты не очень хорошо умеешь прятаться.
Просто подожди, пока я тебя найду,
Ведь тебе не спрятаться от меня, я иду."
Сакура пыталась вытащить из пространственного кармана свою катану, но рука нащупывала лишь воздух. Она пыталась бежать, но воздух стал вязким как свежий мёд. Девочка неумолимо нагоняла её. Сакура пыталась закрыть свои уши, чтобы не слышать эту песню:
"Тук-тук! Я сейчас у твоей двери,
Я вхожу без разрешения.
Тук-тук! Я уже в твоей комнате,
Где это ты спряталась?
Наша игра в прятки подходит к концу. Я приближаюсь.
Я заглядываю под твою кровать, но тебя там нет.
Интересно - может быть ты закрылась в шкафу?
Дин-дон наконец-то, я тебя нашла!
Вот где ты спряталась, дорогая!
Дин-дон, похоже победа моя.
Дин-дон - теперь плати за победу!
Девочка подошла к онемевшей от страха Сакуре и подняла лицо. Черные волосы расступились в стороны, и Сакура встретилась со взглядом этого существа: На неё смотрели абсолютно белые, без радужной оболочки и зрачка, алмазной глубины и чистоты глаза. И пока Сакура ошарашенно размышляла, что эта девочка и есть сама Сакура, что в этом сне она встретила саму себя - девочка приблизила к ней испачканные кровью уста и приникла к губам Сакуры в страстном поцелуе. В глазах у Сакуры замелькали звёзды, пронеслись куда-то мимо галактики, свернулась в свиток сингулярности и развернулась обратно вся вселенная.
Потом Сакуру настиг сильнейший оргазм, и она бурно кончила, намочив свою кружевную пижаму и шёлковую постель.
Утром, за совместным завтраком, Сакура сидела угрюмая и задумчивая. Приснившийся ночью сон не выходил из её головы.
— Приснилось что-то? - Спросила внимательная Шиллиен.
Сакуре совсем не хотелось говорить. Но вокруг сидели не чужие люди, хоть и не совсем друзья. А оставаться в одиночестве её сейчас было бы ещё.
— Да... Наверно... Какой-то непонятный, совершенно, сон. Что-то похожее можно сновидеть только в наваждениях Вермины. Но тут всё гораздо чётче и ярче. - Ответила она на вопрос Шиллиен.
— Ладно - можешь не рассказывать, если не хочешь. Но...
Магичка сделала несколько пассов рукой, и на какое-то время застыла с закрытыми глазами. Потом будто очнулась:
— Твоя аура сильно повреждена. Удивительно, как ты вообще при этом не потеряла свою идентичность?!
Сидящие за этим столом Леголас и Дзирд До Урен, внимательно следили за разговорам.
— Что мне делать? - Спросила с надеждой Сакура.
— Есть пару проверенных методик, которые помогут тебе частично восстановиться. Во первых - сходи в Храм всех богов и помолись каждому. Во вторых - потрать несколько часов на физическую тренировку. Это должно немного помочь. В третьих - прости, но тебе надо заняться сексом. Нормальным, здоровым сексом. Если бы твои родители были живы - я бы посоветовала съездить к ним в гости.
— Каким образом всё это может мне помочь?
— Привычные, знакомые тебе вещи, немного эгоистичного удовольствия, тепла и любви ближних - хорошо способствуют восстановлению разорванных линий ауры.
Следующие несколько дней Сакура то и дело много спала, много ела, до одурения тренировалась с Леголасом и стражниками Солитьюда, на площадке у казарм города, и трахалась с, вошедшими в положение, Леголасом и Дзирд До Уреном. Чаще она занималась любовью с ними по одному, но иногда и сразу с обоими, наслаждаясь двойным проникновением. А один раз к ним присоединилась и Шиллиен. Кульминацией сего действа стала идея посетить ночью казармы Солитьюдской стражи. Но ажиотажа среди служивых это событие не вызвало, так как в городе полно было маркитанток, трактирных шлюх, и просто одиноких женщин, которые за деньги, или просто так, с радостью готовы были снять сексуальное напряжение у солдат. Поэтому молоденькую, симпатичную Довакиншу поимело всего несколько человек, да и отправили домой, шлёпнув по упругой заднице.
***
Из Солитьюда Сакура отправилась в сторону Маркарта, в земли Предела. Сначала она хотела ехать прямо в Вайтран, договариваться с ярлом Балгруфом насчёт поимки дракона, но решила сделать небольшой крюк в "Небесную Гавань", ставшую новым оплотом для "клинков". Ей хотелось обсудить с Дельфиной и Эсберном, своё сражение с Алдуином, происшедшее на Глотке Мира.
Предел за последние недели ничем не изменился. Сакура достигла Храма Небесной Гавани, по пути сторонясь групп встречающихся порой местных жителей, которых норды почему-то называли Изгоями. Сакура не знала чего ожидать от изгоев, ненавидевших нордов, поэтому лишний раз обезопасила себя.
Окрестности Небесной Гавани, постепенно заселялись людьми. Орден "Клинков" активно пополнял свои ряды новобранцами, по тем, или иным причинам ненавидевшими драконов. Перед входом в сам храм Сакуру пару раз остановили, думая, что она тоже хочет быть рекрутом. Но Сакура отвечала, что ей нужно встретится с Дельфиной, и её свободно пропускали.
Дельфина была полностью погружена в дела, так как на её голову легла вся ответственность за восстановление ордена Клинков и их новой обители. Сакура немного потопталась на месте, в ожидании, пока Дельфина обратит на неё своё внимание. Честно говоря - совсем не такого приёма ожидала девушка, нырнувшая в прошлое, а затем сразившаяся лицом к лицу с главным злом этого мира.
— Что случилось? Тебе удалось изучить крик "Драконобой"? - Наконец обратилась к Сакуре предводительница "клинков", забыв при этом даже поздороваться.
— Несмотря на Драконобой, Алдуину удалось ускользнуть.
— Вот же!..
Видно было, что Дельфине хотелось высказаться, обвинив Сакуру, что она упустила Алдуина, но она, хоть и с трудом, но сдержалась%
— Эсберн, возможно, сможет помочь. Он всю жизнь занимался этим и прочёл все книги о драконах и этом пророчестве. Он просмотрел и те записи, что Клинки оставили здесь. Но мы об этом потом поговорим.
Дельфина снова отвлеклась на окружавших её людей, а Сакура пошла искать Эсберна.
— О! Сакура! Как дела у тебя с поиском Древнего Свитка? - Эсберн, похоже, так и не отлучался никуда из внутренних залов храма. - Тебе удалось найти Древний Свиток? Что случилось, когда он попал обратно на вершину Глотки Мира?
— Алдуин побеждён. Но ему удалось ускользнуть. Мне нужно найти его.
— А, должно быть, он вернулся в Совнгард, чтобы кормиться душами мёртвых. Если ты не отыщешь его быстро, он вернётся, сильнее чем раньше.
— Не волнуйся. У меня есть план. Я хочу заманить одного из драконов в Драконий Предел.
— Дворец ярла в Вайтране? А, да... Старое сказание о короле Олафе и его драконе. Гениально!
— Хотя... Трудно будет убедить ярла позволить использовать его дворец как ловушку для дракона...
— Оставь это мне. Я уверена, что справлюсь. - Улыбнулась Сакура. - Что-нибудь ещё?
— Даже не сомневаюсь. если тебе по силам победить Пожирателя Мира, то уж уговорить ярла Вайтрана тебе точно по плечу. Но есть ещё одна проблема, и очень серьёзная. Я выяснил, кто на самом деле вождь Седобородых.
Сакура с интересом посмотрела на старейшего из Клинков. А Эсберн тем временем продолжил:
— Он - дракон. И не обычный дракон, а правая рука Алдуина. Он в ответе за многие злодеяния, совершённые во время Войны драконов. Клинки много столетий охотились на него, но его защищали Седобородые, а потом императоры.
— Что?..
Сакура не поверила своим ушам. Тот мудрый, добрый, старый дракон, с которым она так любила разговаривать, который так много ей помог, и с которым им удалось вместе многое пережить - правая рука Алдуина???
— Справедливость требует, чтобы он умер за свои преступления. Пока он жив, моя клятва Клинка не позволит мне помогать тебе. - Закончил разговор Эсберн.
Сакура растерянно вышла из помещений храма. Она была полностью ошарашена и потеряна, но решила ещё раз поговорить с Дельфиной:
— Насчёт Партурнакса... Почему он должен умереть?
— Слушай. Он помогал Алдуину поработить наших предков. В конце он, может, и предал Алдуина, но это не красит его репутацию. Скорее наоборот. Нельзя дать Партурнаксу возможность предать теперь нас и вернуться к своему господину. Раскаялся он, или лишь имитировал раскаяние, чтобы спастись, но справедливость требует, чтобы он жизнью заплатил за содеянное.
— Но он помог мне!
— Да, замечательно. Но знаешь ли ты, что он был командиром сил Алдуина в древние времена? Хоть те дела в далёком прошлом, но справедливость не считает прошедших лет. Решайся, Довакин, ты либо с нами, либо против нас.
Сакура настолько была обескуражена этой новостью, что решила не спешить в Вайиран. Она со всех ног бросилась в сторону дорог, ведущих к Айварстеду. Необходимо было срочно поговорить с Арнгейром, возможно Седобородые смогут дать ценный совет.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Последние капли упали на белую девичью кожу. Я сделал еще одно движение ладонью, чуть встряхнув член.
— Лежи, - приказал я.
Легко встав с кровати, я направился в туалет. Вернувшись с рулоном туалетной бумаги, тщательно вытер сперму с плоского живота незнакомки.
Девушка лежала на спине, прикрыв глаза и тяжело дышала. Несколько минут назад она бурно кончила и теперь ей нужно было время, чтобы прийти в себя....
Николай наклонился и залез своей головой между женских ножек. Светлана слегка приподняла колени и расставила их пошире. Язычок парня заскользил по её половым губкам, она чуть не упала в обморок.
– Я становлюсь нимфоманкой! Это Борис выпустил "Джина из бутылки", когда почти всю прошлую ночь трахал меня в гостиной....
23.06.2011
Маргарита — наша начальница — была невероятно красива и безупречна. Всегда, во всем и везде... Казалось, что даже в туалете она руки мыла по-особенному. Но от нее за версту веяло таким невероятным холодом, что мы все практически физически это ощущали. Разве может женщина с такой внешностью быть такой ледяной и неприступной? Может! Короче, подпольная кличка нашей Маргариты Владимировны была Снежная Королева, что абсолютно соответствовало ее сущности....
Аманда смотрела в окно, вцепившись руками в подоконник. Служанки пиратского капитана помыли её и дали чистую одежду. Правда, размер был несколько маловат, и теперь её грудь сильно топорщилась под платьем, демонстрируя глубокое декольте. Да и вообще, платье было чересчур откровенным для приличной сеньориты. Впрочем, девушки объяснили, что другого у них нету, а гнев хозяина лучше не вызывать. То что нравы здесь суровые, Аманда уже понимала, поэтому без споров переоделась в это красное облегающее платье....
читать целикомНа следующее утро глава семейства убежал на работу, привычно чмокнув в губы на прощание любимую жену. Лиза проснулась от ярких лучей ещё теплого, августовского солнца, и решила что было бы неплохо быстренько получить пару сочных, утренних оргазмов, чтобы пойти на работу в хорошем настроении. Вскоре она стянула до щиколоток пижамные штанишки, отодвинула полоску трусиков и начала водить по клитору пальцами, доставая из пижамной рубашки свою объемную грудь, чтобы лаская её, доставить себе ещё больше удовольств...
читать целиком
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий