Заголовок
Текст сообщения
К моменту, когда произошла эта история, писатель Элайджа Брустер (Elijah Brewster) объехал почти весь земной шар. Он искренне считал себя гуманистом и просветителем. Целью его путешествий было написание «Большого интимного словаря», из которого всякий желающий мог бы узнать, как на языках разных народов звучат выражения, используемые в сфере сексуальных отношений.
«Люблю», «хочу тебя», «дай мне немного нежности», «обожаю, когда ты делаешь это со мной» и тысячи других сочетаний, обозначающих женские и мужские штуки и штучки, способы совокупления, оттенки страсти...
Отрывки из своего грандиозного по масштабу труда Элайджа публиковал в журнале «Блудливая география», главным редактором которого являлся сэр Мервин Нокс (Mervyn Knox). Со временем у писателя Брустера появился собственный фан клуб. Людям нравились его очерки и заметки, они ждали продолжения и требовали чего погорячее. Однажды пасмурным лондонским вечером, двигаясь навстречу своим подписчикам, сэр Мервин вызвал Элайджу и сказал буквально следующее:
- Дружище, тебе не кажется, что мы топчемся на месте? В нашей объединённой Европе, в нашей глобальной Америке все занимаются любовью, точно под копирку - один и тот же набор поз и удовольствий. Тебе надо отправиться в гористую северную страну, где по моему стопудовому убеждению живёт вполне себе диковатый народ. Полагаю, что по причине этой дикости они продолжают сохранять какие-то первобытные формы половых связей. Пришли мне оттуда сотню оригинальных фотографий, пару этнографических набросков, десяток порнографических репортажей, и таким образом мы закончим собирать материал для твоего «Большого интимного справочника». Посмотри вверх - что ты там видишь?
- Потолок, - честно признался Элайджа.
- Неправильно. Там, высоко-высоко, ты видишь свой заоблачный гонорар.
Надо ли говорить о том, как вдохновили молодого писателя столь щедрые обещания. В ту же ночь он упаковал чемодан, поцеловал во все губы свою подружку мисс Ребекку Кули (Rebecca Cooley) и с утра первым же рейсом улетел курсом на север.
Погода на севере была так себе, но это не испугало Элайджу, даже приободрило - чем холоднее снаружи, тем теснее жмутся люди друг к дружке, тем изобретательнее их ласки. Недолго побродив по столице страны и отметив, как неумолимо сюда проползает цивилизация, Элайджа решил забраться в самые дремучие края.
Через неделю на собачьей упряжке по петляющим зимникам он прикатил в посёлок животноводов. Всё здесь выглядело экзотически патриархально, и люди действительно казались носителями каких-то древних обычаев. Элайджа уже предвосхищал эротический восторг, который ему предстоит испытать.
В поселковой столовой он познакомился с соблазнительной красоткой, улучив момент, подарил ей разноцветные стеклянные бусы и пообещал ещё одни, если она научит его сексуальным традициям своего народа.
- Я, - прошептал мистер Брустер, - как никто другой на этой планете, знаю язык любви. Но меня всегда интересует местный прононс.
Красотка недолго посомневалась и согласилась. Свидание назначили за околицей в укромном уголке с удивительной природой. Когда Элайджа прокрался туда в ранних сумерках, то вместо красотки обнаружил её братьев, на редкость суровых бородатых парней.
Из этой командировки мистер Брустер домой не вернулся. Редактор Нокс подождал недолго и отдал его рубрику другому. Примерно год в дипломатическое ведомство гористой северной страны регулярно направлялись запросы, но что возьмёшь с дикарей? В общем, следы Элайджи замело позёмкой, припорошило выпавшим снегом, истлевшими днями и месяцами...
И вдруг спустя восемь лет в доме его бывшей подруги мисс Кули зазвонил телефон. Человек на том конце представился Элайджей Брустером. Он сразу предупредил, что не сможет говорить долго, поскольку попросил мобилу у случайного прохожего, а в гористой северной стране очень дорогой роуминг. Он рассказал, что его дела идут почти хорошо, что в текущий момент его волнуют лишь морозы и отсутствие любимой англосаксонской кухни, что он давно трудится пастухом, что ему доверено большое стадо густошерстных приполярных баранов...
Пока не прервалась связь, мисс Ребекка слушала и думала, что да - это именно он и есть - её бывший парень, некогда известный в цивилизованном мире писатель Элайджа Брустер, путешественник, гуманист, просветитель. Но почему теперь у него такой тонкий голосок?
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
То есть, когда меня с подружкой туда пригласили и сказали, что мы там будем развлекаться, мы ж все правильно поняли!
И пришли туда! В кокошниках и с баяном.
Ну, я еще скрипку взяла.
Что мы им пели? "Барыню", разумеется. Потом еще "Вот кто-то с горочки спустился". А, ну и "Цыганочку", естественно....
На ней были короткие, выкрашенные в черный цвет волосы и красная юбка. Она села, предложив свои колени моим глазам. Конечно, она закурила после первого залпа шампанского. «Создать картотеку! Отпечатки женских губ! », - напомнил мне фужер. Второй залп вина посоветовал ей порыться в сумочке и надеть солнцезащитные очки. Фиолетовый пластик и малиновый рот, тотально стерли ее лицо. Я поставил zero на цвете ее трусов. Пока она откатывала свои губы на фильтре очередной сигареты, я налил ей еще. После третьего зал...
читать целикомПолная версия, по главам - в соответствующем разделе
Неблагочестивая Марта - 1
… Стояк в это утро был необыкновенный. Дружок даже не нуждался в поддержке. Я удивился, и сказал: Ну что, стоим на страже?
А он лишь грустно покачал головкой. Не расстраивайся, безработный. Сейчас пописаем, выпьем кофе, выкурим сигарету и все, ты успокоишься… Он огорчился, и немного согнулся, пришлось его поддержать. Ну ладно, что-нибудь придумаем. Врешь, – он мог бы ответить так, но…...
ШОКОЛАДНЫЙ ЗАЯЦ
Автор: Степанида Воск
Аннотация: Мечтаешь вот, мечтаешь о счастье, а его все нет и нет. А потом бац, когда его совсем не ждешь, случается ОНО. А ты вроде бы как и не готова. И все как-то неожиданно и совсем непредсказуемо. А счастье-то не совсем обыкновенное, а новогоднее, да еще мохнатое и клыкастое. А виноват во всем не серый волк, а шоколадный заяц....
"Я видел много кусков жизни - без конца,
без начала, без ясного смысла"
Джек Лондон "Тропой ложных солнц"
Ниточка
- Ничего страшного, это легко, никто не заметит, - она повторяла это раз за разом, - все обойдется, я справлюсь.
Она идет по оживленной набережной, вокруг гуляют люди. Ее друзья чуть в сторонке, сзади. Она их не видит, но знает, что они видят ее и ждут, когда она выполнит это задание. Задание, которое она так опрометчиво проиграла в карты. На ней короткая юбочка, б...
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий