Заголовок
Текст сообщения
ГЛАВА XII: ОСТАНОВИМ ЭТИ ВСТРЕЧИ
Она въехала на кольцевую подъездную дорогу перед Сент-Винсентом и активировала аварийные мигалки на приборной панели, которые свидетельствовали о принадлежности ее автомобиля правоохранительным органам и разрешали парковку в недоступных местах, обходя необходимость поиска гаража. Несмотря на то, что работа в Государственной защите предоставляла ей лишь немного привилегий, она собиралась ими воспользоваться.
Ее направили в информационное бюро, а затем на этаж неврологии. Выходя из лифта, она заметила высокого человека, стоящего перед дверью операционной.
– Мам.
Он повернулся и быстрым шагом приблизился к ней.
– Мам, это было случайно. Мы...
– Хватит.
Она подняла руку, чтобы прервать его слова, и заставила сесть.
– Медленно. Я знаю только то, что произошло что-то в спортзале и твой отец пострадал. Теперь расскажи мне все с самого начала.
Пятнадцать минут спустя, когда он закончил рассказ, она уставилась на него.
– Итак, без моего согласия и даже без предупреждения меня, твой отец взял тебя в спортзал, где ты вышел на ринг с полупрофессиональным боксером и получил травму. А сам он был доставлен в другую больницу с травмой головы. В общем-то так?
– Да, мам, но...
– Никогда не приходило в голову намекнуть мне, что отец планировал втянуть тебя в то, что ТЫ ЗНАЛ, я запретила бы?
– Мама!
Она покачала головой, осознавая бессмысленность злиться на Би-Джея или даже на Билла. Глубоко внутри она понимала, что Билл будет делать то, что считает правильным, независимо от ее или кого-либо другого мнения. Он всегда был таким. Когда он верит в свою правоту, ничто не может его остановить. А последние пять лет только усугубили его характер. Быть правой рукой Бога и обладать силой, которую ему дал Даллас Эдвардс, превратило его в одержимого.
Она попросила Би-Джея повторить свою историю о поединке в спортзале.
– Я не подразумевал такого, но я думал, что этот парень меня убьет. Затем я поднял глаза и увидел, как его отец отводит его. Но парень был быстрый. Отец не смог его остановить. Ему достался прямой в челюсть.
Она рассмотрела синяки на лице своего сына. Там были царапины и то, что должно было стать синяком под глазом. Она прошла пальцами по пятнам.
– Болит? Кто-то из врачей это проверил?
Он покачал головой и слегка улыбнулся ей.
– Все нормально, мам. Это все, как сказал папа. Со временем даже не замечаешь таких мелочей. Он был прав.
– Ты останешься здесь, пока я не вернусь. Позволь мне проверить, какой вред твой отец нанес самому себе.
Она подошла к посту медсестер. Большинство медсестер уже ушли, спешно перемещаясь туда-сюда. Она остановилась на молодом темноволосом медике, проходящем через двойные двери в операционные и отделения интенсивной терапии. Он мог быть стажером или врачом скорой помощи. Она была одета в плотный розовый свитер для холодной погоды и узкие джинсы. Ее волосы были развевающимися и падали на плечи. Она расшевелила ими в жесте, который всегда работал, и заметила, что из-за объемного свитера ее соски поднялись.
Ноги молодого медика продолжали двигаться, но его глаза зацепились за нее, и он остановился.
– Мэм, вам кто-то уже помогает?
– Нет, но я действительно нуждаюсь в помощи. Мой муж... вернее, бывший муж... где-то там, и я очень обеспокоена.
Он не мог сдержать улыбку, словно ребенок, готовящийся насладиться летним мороженым, но отвел взгляд от ее сосков и спросил:
– Как его зовут? Я с радостью пойду и проверю, как он там.
– Билл Мейтленд. Он – главный прокурор в здании суда, возможно, у вас там уже имеются несколько полицейских.
Он бросил на нее последний жаждущий взгляд и сказал:
– Оставайтесь здесь, – и прошел через двойные двери.
Он вернулся, таща за собой высокого черного доктора в хирургическом халате с блестящим черепом. Доктор пожал ей руку, произнеся: «Я – доктор Чарльз», а затем пригласил ее следовать за ним через двойные двери.
– Я рад, что вы здесь, миссис Мейтленд.
– Мисс Баскомб, если быть точными.
Он остановился как вкопанный.
– У меня не было возможности проверить его биографические данные, но по словам вашего сына я подумал, что вы были в браке.
– Были женаты. Примерно полгода назад.
Он потер нижнюю губу.
– Это – проблема. Правила HIPAA, закона о переносимости и подотчетности медицинского страхования, не позволяют нам обсуждать, особенно в таком случае как этот, состояние или лечение вашего бывшего мужа. Есть ли еще какие-то родственники?
– Мать находится за пределами Орландо, но я не знаю, насколько быстро можно связаться с ней. Мне кажется, Билл говорил детям, что она собирается в Пенсильванию, чтобы посетить семью своего нового мужа. Но я не знаю, как с ними связаться.
Он потер лысую голову. Видимо, это то, что делают все мужчины с голой головой.
– Вы упомянули "детей". Есть ли среди них совершеннолетние? Достаточно будет возраста восемнадцати лет.
– Моя дочь почти достигает этого возраста.
– Ничего не могу сказать, миссис Мейтленд... Баскомб. Я хотел бы обсудить это с вами, но HIPAA в таких случаях очень строг. Врачи теряют свои лицензии, а больницы теряют миллионы за нарушение его положений.
– Никто не лишится лицензии и никаких судебных разбирательств не будет. Отведите ее в ту комнату.
Дебби повернулась и увидела Далласа Эдвардса, а рядом с ним – двух полицейских в форме.
– Мистер Эдвардс. Я...
– HIPAA – хороший закон, действительно, но вы хотите сказать, что он препятствует вам обсудить здоровье правоохранительного органа со своим начальством?
– Конечно нет, но...
– А миссис Мейтленд-Баскомб – работник суда, который занимается делами мистера Мейтленда для Офиса государственного защитника. У нее такое же право на информацию о нем, как и у меня.
Чарльз попытался проломить эту стену законов и покачал головой.
– Я не могу вас остановить, но у меня сложилось впечатление, что адвокаты больницы будут винить меня за это.
– Я попрошу главного судью этого округа выдать приказ, который позволит миссис Мейтленд... Баскомб пройти, а затем у меня будут подтверждающие документы от моего офиса и Государственного защитника. И я знаю местного прокурора США, который, я полагаю, будет на нашей стороне. Конечно, если дело перейдет к Вашингтону, вы можете провести несколько лет в судебных разбирательствах и потратить много времени, прежде чем сможете вернуться к работе. Но посмотрите на это как на возможность улучшить свое образование. Может быть, нам потребуется медицинский консультант на неполный рабочий день.
Чарльз покачал головой, выражая свое удивление.
– Я думал, что сегодня будет обычная страшная ночь. Но видимо, я ошибся.
Когда он кивнул Эдвардсу, тот подтвердил его слова молчанием.
– Дебби, приступай к делу. После этого вернись и забери меня с собой.
Она потянулась за его руку в знак благодарности.
– Спасибо, Даллас.
– Мы знаем друг друга слишком давно. Иди и делай свою работу.
Она следовала за Чарльзом по белым коридорам больницы, освещенным ярким светом. Звук ее каблуков отражался от кафельного пола, и на мгновение она ушла мыслями в другое место. Ощущение дежавю было настолько сильным, что она не могла просто так его проигнорировать.
– Я провела слишком много времени в больницах.
Она случайно произнесла эти слова вслух, и только после этого Чарльз обратил на нее взгляд.
– Попробуйте прожить всю свою жизнь здесь. Мне это нравится, но иногда становится тяжело.
Они остановились, и она оказалась рядом с Чарльзом. В отделении интенсивной терапии было много людей – медсестры и техники спешили взад-вперед. Однако ее взгляд привлекла ближайшая к двери кровать. Она с трудом могла разглядеть человеческое тело, завязанное на кровати множеством проводов и приборов.
– Что...?
– Когда он упал на пол, слухи гласят, что под его головой образовался трещина в бетоне. Это случается очень редко. Он, видимо, не понимал этого, но у него действительно перелом черепа. Длина перелома составляет около пятнадцати сантиметров.
Она глубоко вздохнула и выразила свое сочувствие:
– Звучит неутешительно.
– Нет, – ответил Чарльз со смесью недоверия на лице. – Я был удивлен, что он сумел добраться до больницы живым.
– Он сильнее, чем кажется. Двадцать лет назад я почти потеряла его, когда ему было хуже, чем сейчас. Но он вернулся.
– Это должно быть так, – сказал Чарльз, открывая дверь и приглашая ее войти вперед. Смотря на него сверху вниз, с головой, обвитой бинтами, закрывающими лицо, с трубкой для дыхания вставленной в горло, Чарльз продолжил:
– Сотрясение мозга вызвало предварительные симптомы: тошноту, потерю сознания и замутнение сознания перед этим. Но это не самая серьезная проблема. Есть кровоизлияние в мозге, отек и повреждения самого мозга в месте трещины черепа. И... – Чарльз опять замолчал, будто обдумывая сколько плохих новостей она может выдержать. – Когда мы провели предварительное МРТ-сканирование для получения представления о происходящем... это трудно поверить. Я нашел запись о нападении, которое он пережил в колледже, и коме. Там так много рубцовой ткани, что я не стал бы ее трогать, даже если у меня было бы в два раза больше опыта, чем сейчас.
Когда она смотрела на бледные черты лица, покрытого бинтами, на ту же дыхательную трубку, это казалось нереальным. У нее возникло странное ощущение, будто она вернулась в старый кошмар. Она снова была в его спальне за пределами кампуса, свернувшись клубочком рядом с его обнаженным телом, плача, а он обнимал ее и повторял снова и снова:
– Что бы ни случилось, я всегда вернусь к тебе.
– Как... что... каков прогноз? Что может произойти дальше?
– У вас есть двое детей, если я не ошибаюсь. Я пригласил бы их сегодня вечером сюда. Прощаться... на случай худшего.
– Что самое ужасное?
Чарльз смотрел на нее с изумлением.
– Его может постигнуть массивный инсульт, и он мгновенно умрет. Кровотечение может стать неконтролируемым, и он скончится. Если произойдет нарушение кровоснабжения, мозговая ткань может начать отмирать, и лучшее, чего можно ожидать, – это его смерть. Скорее всего он уже никогда не станет тем человеком, которым вы его знали. Существует так много возможностей для неудачи.
Она глядела в его темные глаза, которые казались почти черными, и еще раз почувствовала вспышку неправдоподобности.
– Это самое худшее. А что является наилучшим вариантом?
– Что он самостоятельно покинет эту комнату. Он будет тем же самым человеком, каким был сегодня утром.
– Вы верите в это?
– Неважно, верю ли я или нет. Я видел еще более странные случаи. Мы не должны приговаривать его к смерти. Но... я не хочу, чтобы вы ушли отсюда с надеждой там, где ее почти нет. Не упустите возможность прощания для вас и ваших детей.
Через мгновение она отвернулась от него и уставила свой взгляд на теле, лежащем в кровати.
– Могли бы вы пойти и сообщить мистеру Эдвардсу о текущей ситуации. Скажите ему, что он может прийти, когда захочет. Но... пожалуйста, держитесь подальше от моего сына. И передайте мистеру Эдвардсу, чтобы он не рассказывал об этом моему сыну. Просто отправьте его ко мне. Ах да, и скажите своему сыну, чтобы он позвонил своей бабушке... моей матери... и нашел Келли. Нашу дочь. Попросите его просто сказать ей, чтобы она бросила все и приехала сюда. Прямо сейчас.
Она ощущала его взгляд на своих плечах, но он не произнес ни слова и ушел. Медсестры приходили и уходили, но они были такими же одинокими, словно они находились в отделении интенсивной терапии.
– Нам следует прекратить такие встречи, – заявила она.
Она понимала, что если бы он был в сознании, то улыбнулся бы в ответ.
– Судя по всему, после сегодняшнего вечера все так и будет.
Было словно он стал глубоким неподвижным озером с мрачной темной водой. Никакого отражения. Никакого эха. Только абсолютная тишина и механический звук его дыхания.
– Если ранее я не высказывала этого, то позволь мне сказать это сейчас. Билл Мейтленд, ты – бездарный отпрыск. В тебя никто не стрелял и не бросал гранаты. Ты просто упал... и теперь умираешь.
Ее рука поднялась и опустилась.
– Сразу же бросился спасать нашего сына. Кому это может быть новостью? Автомобильная авария, пищевое отравление или сердечный приступ – ничего из этого не может произойти со всегда и всюду... когда дело касается тебя.
Когда она приблизилась достаточно близко, чтобы дотронуться до него, ее рука снова поднялась, но она не смогла примириться с мыслью прикоснуться к нему.
– Должен быть закон. Действительно должен. Ты не должен отказываться от своего брака, от своих детей, от лучшего в твоей жизни... только потому что я СЛИШКОМ хороша для тебя. Ты не должен уничтожать брак и затем превращаться обратно в того человека, которым был прежде. Это так не работает.
Она провела пальцами по его прохладной щеке. Она не была ледяной на ощупь, всего лишь прохладной. Она вспомнила, что охлаждение тела – это одно из методов лечения подобных травм.
– Я хочу, чтобы ты понял: если ты умрешь, я никогда не прощу тебя, Билл Мейтленд. Никогда.
Сзади подошел к ней Даллас и положил руку на ее плечо.
– Чарльз мне все объяснил. Мне очень жаль, но Билл – твердый парень. Он справится.
Затем:
– Мой офицер приводит сюда Би Джея. Он хочет поговорить с Чарльзом лично.
Они стояли молча, пока Эдвардс не произнес:
– Из всех возможных опасностей, в которых я думал, что он может оказаться, из всего плохого, что могло случиться, последнее, о чем я даже не задумывался – это получение им травмы головы в результате несчастного случая в зале бокса.
– Но если... случится... что-то плохое, я сделаю все возможное, чтобы тот ублюдок, нанесший ему это повреждение, отдал должное за нападение и причинение серьезных телесных повреждений. Ему не миновать наказание.
– Спасибо, Даллас. Но я даже не задумываюсь о том, что может произойти в таком далеком будущем. Я верю, что он придет в себя и сможет самостоятельно выбраться отсюда.
– Мама...
Она подняла глаза и увидела пятнадцатилетнего мальчика, который старается сохранить контроль над собой.
– Мне жаль. Это все из-за меня. Если бы я не пытался защитить ту латиноамериканскую девушку, этого бы не произошло. Если папа умрет...
Она обняла его, как делала это раньше, когда он был еще маленьким мальчиком, и шепотом сказала:
– Он не умрет, Би-Джей. Он выживет здесь. Ты же знаешь его. Он слишком упорный, чтобы просто так умереть.
Она посмотрела мимо него на Далласа.
– Я выведу его отсюда на время. Скоро его сестра придет сюда.
Даллас кивнул в сторону двух появившихся офицеров.
– Я уйду, но они останутся здесь. Я знаю, что это может быть лишь предосторожностью, но сейчас происходит много всего, и я буду чувствовать себя спокойнее, если несколько наших людей будут следить за ним.
Они провели в зале ожидания сорок пять долгих минут, пристально глядя друг на друга, на окружающие стены и на экран телевизора, который монотонно транслировал ночные передачи. Внезапно, сопровождаемая двумя высокими подростками, вошла Келли. Ее лицо выглядело холодным и безразличным.
Когда Дебби протянула руку, чтобы ее коснуться, Келли отступила.
– Что случилось?
Узнав об этом, она спросила:
– Могу я его увидеть?
– Конечно, мы ждали тебя.
Проигнорировав недовольные взгляды медсестер, Чарльз махнул рукой и двое полицейских отошли в сторону. Келли молча посмотрела на него, а затем на свою мать и отошла. Дебби последовала за ней.
– Насколько плохая ситуация?
Дебби рассказала ей все подробности. Она была уже не просто подростком – она проявила больше зрелости и заслуживала правды.
Она вернулась к своему отцу и легким прикосновением пальцев провела по его лбу, где не было повязки. Когда она взглянула на свою мать, Дебби заметила эмоцию, которую не могла сразу определить.
– Ты теперь счастлива?
– Счастлива?
– Ты должна быть. Ведь именно ты отправила его сюда. Именно из-за тебя он лежит здесь с поврежденным мозгом.
Между ними встал Би-Джей.
– Ты сошла с ума, Келли. Мама никак не связана с этим. Она даже не знала, что мы задумали.
Келли пренебрегла его присутствием.
– Ты же знаешь, что это ты положил его сюда, верно, МАМА?
– Ты ошибаешься, Келли. Я ничего не делала...
– Помнишь, какой был папа? Уставшим. Полным. Всегда работал. Ты никогда бы не представила его боксирующим на ринге. Но что-то изменилось. Помнишь, что это было?
Ни Дебби, ни Би-Джей не откликнулись.
– Конечно, помнишь, это произошло, когда ты связалась с Дугласом, мама. И что мог сделать отец, бедный папа, невысокий и лысый, чтобы попытаться удержать тебя? Он начал тренироваться, худеть и заниматься боксом. Не для себя, а для тебя, чтобы сохранить хотя бы немного самоуважения в то время, когда ты проводила время с Дугласом в постели, которая ранее принадлежала им обоим... и тебе.
– Ты не представляешь, о чем говоришь.
– Он никогда бы не оказался в спортзале и не испытывал таких страданий, если бы ты не позволила Дугласу войти в свою постель. Но ты не могла этого избежать, верно? В то время отец почти умер защищая тебя в колледже.
– Раньше я чувствовала к Дугласу по-другому.
– Мне было семнадцать лет, мам. А у тебя есть оправдание?
– Сейчас это уже не имеет значения, Келли. Мы можем обсудить это позже.
– Может быть.
Она приблизилась к Биллу, положила голову на его лоб и поцеловала его. Затем она уставилась на мать.
– Если он умрет, я больше никогда не хочу видеть тебя.
Когда она вышла, Би-Джей схватил ее за руку.
– Она не серьезно, мама. Она просто испугана.
– Я знаю, – сказала она, но в душе понимала, что каждое слово ее дочери было правдой.
Когда Дебби и ее сын вышли из отделения интенсивной терапии, Эдвардс поговорил с начальником участка, которого вызвали в больницу.
– Наши следователи будут искать боксера, который напал на Мейтленда. Его сын утверждает, что это была случайность, но мы должны быть уверены в этом. Слишком много происходит событий, чтобы просто поверить в несчастный случай. Пока ты будешь держать этих двух парней здесь все время, правильно?
– Да, и все они будут хороши. Пока шериф Найт не прикажет прекратить.
– Хорошо. И скажи им быть осторожными. Возможно, это был обычный несчастный случай, и мы слишком реагируем остро. Но я не стал бы рисковать его жизнью в том, что здесь не появятся профессионалы, чтобы следить за тем, чтобы он никогда не покинул эту больницу.
– О. И где сейчас боксер?
– Мы задержали его и допросили сразу после того, как Мейтленд попал в больницу. Мы легко нашли его там, где он должен был быть. Не кажется, что он собирался убежать. Мы получили информацию от вас, ребята, и отпустили его, но продолжаем следить за ним.
– Приведите его сюда прямо сейчас. Пусть доставят его на пятый этаж. Там будут люди ждать его.
– Зачем мы должны его задерживать и привозить сюда? Уже почти полночь. Если у него есть адвокат, он спросит почему мы дважды задерживаем его за то, что выглядит как несчастный случай?
– Для допроса. Даже если это была случайность, она все равно может быть преступлением. А если Мейтленд умрет, и это был несчастный случай, мы все еще говорим о классическом непреднамеренном убийстве. Если у боксера есть адвокат, скажите им поговорить со мной об этом.
***
Суббота, 3 декабря 2005 года – 8:00 утра – Вашингтон, округ Колумбия.
Его телефон зазвонил с мелодией специальной оперативной группы: «КТО ВЫ?» Он нажал кнопку на консоли рядом с телефоном. Эта технология была незаконной, так как выводила любые звонки вне досягаемости АНБ. Последующий разговор для них так и не состоялся.
Он выяснил телефонный номер.
– Что случилось так рано, Роберта?
– Возможно – небольшая проблема. А возможно – полное бедствие.
– Нужно ли созваниваться с Оперативной группой?
– Тебе решать...
– Дай краткое изложение.
– Мейтленд в состоянии реанимации. Головная травма. Неизвестно, выживет ли он. Никто точно не знает, что произошло.
– Подожди. Я устанавливаю тебя на контроль.
Десять минут спустя у Прентиса появились Марвин Хилман, опытный агент ЦРУ, имевший пятнадцатилетний стаж работы, Роберт Коулман, сотрудник ФБР, который был направлен департаментом Юстиции для подготовки к процессу Мендосы, и Хуан Белот, следователь по делам правопорядка в возрасте 30 лет. Он представил в группу маршала США Роберту Голду.
– Расскажи нам о случившемся, Роберта...
– Проклятье! – сказал Хилман, когда она закончила.
– Это точно передает мои чувства, – сказал Коулман.
– Не знаю, как вы, ребята, но я вижу только два возможных варианта, – сказал Белот. – Во-первых, кто-то... Рохас ли, Картель, ревнивый муж... кто-то решил его убить. Если бы наняли профессионального боксера, чтобы все выглядело как несчастный случай, Мейтленд должен был погибнуть. Тот факт, что он живой – временное неудобство. Поэтому они просто попробуют еще раз и на этот раз им удастся.
– Почему они просто не застрелили его? – спросил Прентис. – Это гораздо более надежный способ убийства по сравнению с тем, когда боксер пытается одним ударом убить его или сбить его машиной.
– Я тоже так думаю, – сказал Голд. – Слишком легко кого-то застрелить. А если они это делают, то для чего и ради кого? Они должны знать, что мы знаем о связи, даже если у нас нет всех подробностей. Зачем Рохасу было столько хлопот?
– Хилман подумал, что Рохас не стал бы этим заниматься, – сказал он. – Но если это действительно картель... Рохас уже угрожал начать войну, чтобы защитить Мейтленда. Но если бы случилось что-то похожее на настоящую трагедию... и и Картель, и люди из команды Рохаса знали о том, что Мейтленд тренируется в боксе и возможно попытается вовлечь своего сына в это дело, то это не выглядело бы так подозрительно. В общем-то, это вообще не вызывало бы подозрений.
– Это имеет смысл, – ответил Прентис. – Видимо, это не Рохас, потому что у него нет мотива преследовать Мейтленда. Если это – Картель, они не могут просто так его застрелить или устроить инцидент в больнице без того чтобы развязать конфликтную ситуацию, которую они пытаются избежать.
Он представил команду на другом конце телефонной линии.
– Конечно, если бы случай действительно был несчастным, то мы ничего не могли бы сделать, кроме как ждать и надеяться.
– Мы могли бы организовать дополнительную безопасность в тайне, – предложил Белот.
– Да, могли бы. И я знаю, что местная полиция примет все возможные меры, а Рохас, судя по его предыдущим действиям, привлечет своих людей. А потом наши ребята вмешаются. Если мы не будем осторожными, это может стать комедией в стиле "Кистоунские копы", когда все эти службы безопасности начнут спотыкаться друг о друга.
– Я думаю, что мы должны ограничить нашу поддержку до минимума, так как его уже будут охранять и местные власти, и люди Рохаса, – сказала Голдман.
– Думаю, что твоя поддержка будет для нас достаточной, – ответил Прентис Голдману.
Хилман расхохотался и сказал:
– Все мы знаем, Роберт, что ты будешь следить за ним день и ночь. Это будет нелегкая задача. Но женщина должна делать то, что от нее требуется. Верно?
Прежде, чем Голдман успел ответить, Прентис заключил:
– Я знаю, что мы можем положиться на тебя в том, чтобы ты всегда оставался в курсе происходящего, Роберт. Если у тебя возникнут какие-либо нужды или потребуется поддержка, просто позвони.
Она положила трубку, не обращая внимания на ожидаемые непристойные комментарии относительно значения фразы "оставаться в курсе происходящего".
***
Суббота, 3 декабря 2005 года - 8 часов утра - Картахена, Колумбия
Он уже проснулся и наслаждался спокойствием этого поместья, когда запах ароматного кофе рассеял последние остатки сонливости и он сел на постели.
– Клаудио, – сказал он, подтверждая головой маленькому худощавому мужчине, который был его правой рукой на протяжении трех десятилетий и дважды получил ранения при двух различных нападениях для его спасения. По указанию Клаудио-официанта-телохранителя был подан поднос и поставлен на край кровати. Как он делал всегда в течение трех десятилетий, Клаудио пробовал кофе, откусывал кусочек сладкого арабского печенья с подноса, а затем кивал своему хозяину.
Это была древняя традиция, уходящая корнями в глубь времен, но если что-то работает, зачем менять?
– Сеньор, – после этого сказал Клаудио с акцентом высшего класса Кастилии, где он провел свою юность. Мужчина, лежавший в постели, внимательно выслушал рассказ о случившемся с Биллом Мейтлендом в Америке.
– Он все еще жив? – спросил мужчина на более низком испанском языке, принятом в трущобах Колумбии.
– По последним данным он находится в коме. Но жив.
– Продолжай следить за его состоянием. И если он умрет... убей боксера... и его сестру.
– Си.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
ИСКУШЕНИЕ.
Передо мной стоит юное божество, этакий Адонис 22—23 лет!
Приятное открытое славянское личико, на голове — копна русых волос,
рост 185—190, вес около 70, загорелый с бронзовой кожей, покрытой выгоревшим на солнышке золотистым пушком...
Нагота... Нагота пышущего здоровьем, только что покинувшего юношескую пору молодого тела......
Через 6 лет после того, как Саймон разрушил свою семью...
— Мистер Уинтерс? — на линии раздался незнакомый женский голос.
— Да, это он, могу я спросить, кто звонит, — вежливо сказал Саймон, сидя за кухонным столом и наслаждаясь обильным завтраком в свой выходной день. Его шоколадно-каштановые волосы были коротко подстрижены, что говорило о том, что он служил в армии. Его взгляд остановился на металлической рамке, которую бабушка сделала для него, пока он выздоравливал. Гордость переполняла е...
Сэнди крyтанyла рyль маленькой Kia влево едва не задев небольшой пикап начавший отъезжать от знака "Стоп" справа.
Она потрясла голавой чтобы проветрить еe по какой то причине она чyвствовала себя странна славна не могла сосредоточиться. Хyже того в животе y нее 6yрчала как 6yдто еe тошнит.
...
Был теплый летний вечер, когда, перелистав множество порно-сайтов, я все-таки решилась бросить себе вызов и сделать то, чего хотелось несколько лет. Клуб на примете у меня уже имелся. Требовалось одеться покруче, чтобы и рыбка покрупнее клюнула. В шкафу нашла обтягивающее красное платье из плотной ткани, длина которого едва доходила до середины бедра. Вырез на груди глубокий, даже лифчик лучше не одевать. Я надела черные чулки на застежках, тонкие стринги, которые тут же хотелось снять, но я решила, что нек...
читать целикомCapa oпoздaлa в pecтopaн нa дecять минyт. Ee пoдpyгa Meлaди пpиглacилa Capy нa лaнч нa в пocлeднюю минyтy в oфиce вoзникли кaкиe тo пpoблeмы и oнa нeнaдoлгo зaдepжaлacь.
Meлaди yлыбнyлacь yвидeв cвoю пoдpyгy.
— Tы oпoздaлa.
Этo былa cкopee зaмeчaниe чeм жaлa6a.
— B oфиce ceгoдня мoжнa c yмa coйти. Eлe выpвaлacь....
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий