Заголовок
Текст сообщения
На следующий день Лиз позвонила ему.
— Мистер Смит, — сказала она. — Надеюсь, вы не спешите куда-нибудь, поскольку я хотела бы воспользоваться вашим предложением поужинать.
— Конечно, — сказал Джон. — Куда бы ты хотела пойти?
— Хм, тут будет политический брифинг с некоторыми кандидатами, включая Роберта, — сказала она. — У меня даже есть возможность задать несколько вопросов. Ты все еще заинтересован?
— Интересно узнать. Конечно, расскажи мне подробности, и я сразу же зайду за тобой.
После того как Лиз дала ему необходимую информацию, он позвонил Бену, чтобы сообщить ему.
— Ты что, сошел с ума? — спросил Бен.
— Все будет хорошо. Я - мертвый, помнишь? Читай рассказы на сайте стэфан точка ру.
— Ты только будь осторожен и позволь задавать вопросы Лиз, понял?
— Ага, понял,— ответил Джон.
Джон позвонил дочери, чтобы предупредить ее, что он идет туда вместе с Лиз.
— Спасибо, что дал мне знать, — сказала она. — Конечно, я тоже там иду, поэтому будь себя так, будто мы никогда не встречались.
— Спасибо,— сказал Джон.
Позже он надел свой лучший костюм и заехал за Лиз домой. В вечернем платье она выглядела восхитительно.
— Ты выглядишь обворожительно,— сказал он, когда она открыла дверь.
Она улыбнулась.
— Благодарю, сер, и сам ты выглядишь достаточно стильно.
Они прибыли на мероприятие и стали в очередь, направляющуюся на ужин. Лиз протянула свое приглашение, которое включало ее и еще одного человека, чтобы проходить. У дверей стояли Роберт, Лидия и Дженни, пожимая руки всем, кто входил. Джон затаил дыхание, надеясь, что ни Лидия, ни Роберт его не узнают.
Встреча Лиз с По6ептом была нежной. Он взял ее руку и приветливо поздоровался: "Добрый вечер, мистер Джонсон. Как рад видеть тебя. И вижу, что ты привел друга", - добавил он, протягивая руку Джону. Джон почувствовал, что может потерять сознание, но вздохнул и пожал руку.
"А кто вы?" - спросил его По6епт.
"Смит. Джон Смит", - ответил ему Джон. Он осмотрелся и заметил, что По6епт носит часы "Ролекс", которые Лидия подарила ему на то роковое Рождество.
"Рад познакомиться, мистер Смит. Это - моя жена Лидия и моя дочь Дженни", - добавил он. Джон кивнул Лидии и Дженни. Дженни вежливо улыбнулась, а Лидия как-то странно посмотрела на него.
"Она выглядит не слишком хорошо", - подумал Джон. Вокруг ее глаз и рта возникли морщинки, она выглядела усталой и худой. "Слишком худой", - подумал он. Джон догадывался, что она, возможно, узнала его, но отбросил эту мысль.
"Мистер Уилсон, мистер Уилсон", - произнес он неуверенно, прежде чем двинуться дальше.
Джон и Лиз пошли к отведенному для них месту и сели, представившись остальным за столом. Он наклонился к Лиз.
"Эти часы, которые на нем, те самые, что Лидия подарила ему десять лет назад", - прошептал он.
"Да нельзя же! Интересно", - ответила она.
Ужин прошел хорошо или насколько может пройти политический ужин с резиновой курочкой. Джон с трудом проглотил пищу и вступил в легкую беседу со сидящими за столом. Время от времени он бросал взгляд на По6епта и видел, что Дженни его разглядывает. Он не был уверен, но ему показалось, что она показала ему большой палец. Он улыбнулся и вернулся к еде.
В конце мероприятия состоялась презентация кандидатов, которых представил организатор. Порядком определения выступил первый кандидат, выделившийся среди толпы. После того, как он произнес свою стандартную речь о возвращении в Сакраменто ответственности, слово было передано журналистам для задавания вопросов. Подняла руку Лиз, и ей первой дали слово. Она встала и представилась:
— Элизабет Джонсон, «Лос-Анджелес Таймс». Вы впервые на политической сцене, и мы не так уж много о вас знаем, мистер Уилсон. Не могли бы вы сказать нам, насколько вы были близки со своим братом, офицером Эйвери Уилсоном?
— Спасибо за ваш вопрос, мисс Джонсон. Мы с братом были очень близки. Так было всегда. Его смерть очень сильно ударила по всем нам.
— Понятно,— сказала Лиз.— И вы женились на вдове своего брата, вскоре после его похорон десять лет назад, верно?
— Совершенно верно.
— Итак, не могли бы вы объяснить, почему ваш брат назвал вас и вашего отца виновниками своего развода с женой, который, кстати, был подан менее чем за месяц до его убийства?— спросила Лиз. По всему залу раздались громкие вздохи.
— Это было десять лет назад, мисс Джонсон. Мой брат страдал некой формой паранойи, возможно, в результате военной службы. Я не знаю, зачем он это сделал.
— Но в документах о разводе было указано предложение, выдвинутое вами и вашим отцом, которое лишило бы офицера Уилсона его прав как мужа,— сказала Лиз.— Не могли бы вы это объяснить и нормально ли это, когда два старших сотрудника юридической фирмы играют на себя такой простой развод?
— Я вспоминаю такое предложение, — нервно сказал Пошерт. — Что касается представления интересов Лидии, то мы сделали это в благодарность за ее многолетнюю преданную службу нам.
Он оглядел зал.
— Следующий! — крикнул он, прежде чем Лиз успела задать очередной вопрос, после чего указал на мужчину через два столика от Лиз.
— Брэд Уильямс, «Оранж Кайнти Реджистер», — представился он. — Не могли бы вы ответить на вопрос Мисс Джонсон? У вас был роман с женой вашего брата во время его убийства?
В комнате послышались новые ахи. Джон заметил, что Лидия опустила глаза в тарелку, когда ей задали этот вопрос.
— Это возмутительное обвинение, — сказал Пошерт. — Я очень хорошо относился к своему брату. Я любил его. Никто не был так опечален известием о его смерти, как я.
— Во время стрельбы ваша фирма находилась под следствием федеральных властей по обвинению в связях с организованной преступностью. Не могли бы вы рассказать нам, что произошло с этим расследованием? — спросил Брэд.
— С нас сняли все обвинения, и дело закрыли, — сказал Пошерт. — Следующий! — Он указал на другую женщину, сидевшую через несколько столиков.
— Джейн Холлидей, «новости KTTB», — сказала она. — Насколько я помню, ФБР так и не закрыло дело полностью. Там просто сказали, что не могут найти никаких убедительных доказательств, подтверждающих эти утверждения. Разве не так?
— Результат был тот же, поскольку мы были запротоколированы, — сказал Пошерт. — Если бы в обвинениях было хоть что-то, моего отца бы никогда не выбрали на его место в суде.
Джон заметил, что Петр явно нервничает. Работодатель встал и закончил сеанс вопросов и ответов, прежде чем представить следующего кандидата.
— Я думаю, что он сильно помог, — прошептал Джон Лиз. Та улыбнулась и кивнула.
— Думаю, ты прав. Возможно, тебе стоит посмотреть вечерние новости, когда вернешься домой сегодня вечером.• • •
он. — Если ты не против, научи меня этому танцу. Ты же знаешь, последние десять лет я спал.
— Съедешь за мной, скажем, в полшестого? — спросила она. Джон улыбнулся.
— Это — свидание,— сказал он.
Он вышел из машины, открыл Лиз дверцу и проводил ее до квартиры. Она открыла дверь, затем повернулась и легонько поцеловала его в щеку.
— Увидимся через неделю, ковбой,— сказала она, прежде чем войти.— Спи крепко.
Когда она закрыла дверь, Джон почувствовал себя школьником, только что получившим свое первое свидание. Он практически подпрыгивал и пританцовывал, возвращаясь к своей машине с улыбкой на лице.• • •
Ну, у меня тут что-то намечается, так что, поговорю с тобой позже,— сказал Бен.— Думаю, что его выступление привлекло внимание его покровителей, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Джон точно знал, что имел в виду Бен, и знал, что и Петрому это не пойдет на пользу.• • •
Лиз. — Тогда увидимся.
Узнав адрес, Джон вернулся домой, схватил ноутбук и отправился на встречу. Лиз выбрала симпатичное бистро с креслами на открытом воздухе, и Джон сразу же заметил ее. Она улыбнулась, когда он сел напротив.
— Рад снова тебя видеть,— сказал он.
— И я тебя, ковбой. Что у тебя для меня есть?
— Привет, что случилось с Дженни? — спросил он. — Кстати, она знает, кто я, и мы провели некоторое время вместе, знакомясь заново. Она прекрасная девушка.
— Хорошо, что ты снова с ней знакомишься. Что с ней случилось?
— Она говорит, что ребенок сексуально домогался ее в школе, когда ей было около тринадцати лет, — сказал он. Лиз потрясенно посмотрела на него.
— О, Боже. Она звонила в 911 или что-нибудь делала?
— Да, говорит, что дважды звонила в 911, но ее мать удалось замять. По словам Дженни, они угрожали ей, если она снова позвонит в 911.
— Мы должны вытащить ее оттуда,— сказала Лиз. Джон кивнул.
— Я знаю, но ей уже больше восемнадцати лет и она почти закончила среднюю школу. Осенью она поедет в Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе и собирается остаться там. Сейчас она ждет своего часа дома. У нас весь их дом подключен к аудио и видео, и мы поймаем, если что-нибудь случится, но я разрываюсь на части. Часть меня хочет вытащить ее прямо сейчас, но если я это сделаю, то подвергну ее и себя еще большей опасности. Эти люди играют с большими деньгами, и у них нет проблем убить ее, так же как и меня.
— У меня есть вторая спальня,— сказала Лиз. — Она может остаться со мной, если захочет. Хочешь, я с ней поговорю?
— Ты не возражаешь? Я думаю, ей нужно поговорить с другой женщиной, с кем-то, кто может понять ее точку зрения.
Лиз кивнула.
— Я с удовольствием с ней поговорю. Не мог бы ты это устроить? Чем скорее, тем лучше.
Джон кивнул и достал телефон.
— А как насчет того, чтобы устроить это прямо сейчас?
— Было бы прекрасно.
Джон позвонил дочери, и она взяла трубку после второго звонка.
— Привет, папа, — сказала она.
— Привет, принцесса. Ты можешь встретиться со мной и Лиз прямо сейчас?
— Ух, ты! — воскликнула она. — Где вы сейчас?
Джон дал ей адрес.
— Да, я недалеко отсюда. Я только что закончила курс самообороны и могу быть у вас минут через пятнадцать.
— Хорошо, мы тебя подождем, — сказал Джон. — Мы сидим на заднем дворе.
Закончив разговор, он посмотрел на Лиз.
— Она придет сюда через пятнадцать минут. Это нормально?
— Конечно. Будет неплохо, если здесь будет другая женщина, пережившая такое.
— Что?!
— Да, — ответила она. — После развода со мной жила моя дочь. Мой бывший не мог держать свой член в штанах, и я поймала его один раз, что уже слишком много. Он ушел, а она осталась. А потом ее сбил пьяный водитель. В то время ей было всего шестнадцать.
— Мне очень жаль это слышать, — сказал Джон. — Я не знал, что у тебя были дети.
— Да, были. Так что, я знаю, что ты сейчас чувствуешь. Ты хочешь оторвать Роберту член и запихнуть ему в глотку, не так ли?
Джон кивнул.
— Я думал об этом пару раз.
— Ну, не делай глупостей. У тебя есть дочь, которая нуждается в своем отце, и, должна признаться, мне ты тоже нравишься.
Она улыбнулась.
— Что, я? — спросил он. — Я — старый человек.
Она покачала головой.
— Вряд ли. Держу пари, ты старше меня не больше чем на два-три года.
— Ни за что. Мне сорок семь. Тебе же должно быть больше тридцати пяти?
Она улыбнулась.
— Спасибо за комплимент. В общем-то мне сорок четыре, но ты никому не говори, ладно? Рассказы на сефан точка ру.
— Я храню твою тайну.
— Просто помни, Джон Смит. Ты можешь оторвать Рождеству голову, и Бог свидетель, у тебя есть на это полное право, но есть старая пословица о том, что нельзя спорить с тем, кто покупает чернила шестерками. Делай то, что должен, но не переступай черту.
— Спасибо за напоминание.
— Кстати, ты не забыл принести еще видео? — спросила она.
— Да,— сказал он, доставая свой ноутбук.— Между прочим, все это довольно впечатляюще.
Он скопировал файлы на флешку и протянул ей.
— Используй то, что пожелаешь.
Она взяла флешку.
— Спасибо.
В этот момент к ним присоединилась Дженни. Джон встал и предложил ей сесть. Он представил женщин друг другу.
— Я видела тебя вчера на ужине,— сказала Дженни.— Мне понравилось, как ты прижала Рождества.
— Спасибо,— сказала Лиз. Она посмотрела на Джона.— Ты не хочешь прогуляться, папаша, чтобы мы с Дженни могли немного поговорить по-девичьи?
Джон поднял руки и встал.
— Я позволю вам обоим заняться этим.
Он поцеловал Дженни в щеку и посмотрел на Лиз.
— Спасибо.
— Дай нам полчаса, ладно? — спросила Лиз.
— Понял,— ответил он.— Вернусь через полчаса.
Джон ушел и полчаса бродил, глядя на витрины, потом вернулся в бистро и присоединился к девушкам. Они смеялись и шутили как старые подруги.
— Воин-мститель возвращается,— с улыбкой сказала Лиз.— Ладно, папа, давай договоримся. Сегодня вечером Дженни передет ко мне и останется у меня, пока не поступит в Калифорнийский университет. Она может оставаться столько, сколько захочет. Но есть одно условие.
— Мне нужно оплатить ей поездку, — сказал Джон, — и не ожидаю, что ты пойдешь ее поддерживать. Это было бы неправильно.
Лиз покачала головой:
— Спасибо, я ценю это, но не это имела в виду. Начиная со следующего дня, мы ожидаем, что ты будешь как можно чаще приходить и обедать с нами. Желательно каждый вечер, если сможешь. И проводить с нами как можно больше выходных.
Остальные женщины улыбались ему.
— Ладно, — сказал он. — На самом деле это два условия, но я согласен.
Лиз улыбнулась, а Дженни обняла Джона.
— Спасибо, папа. Я так тебя люблю.
— Я тоже люблю тебя, принцесса, — сказал Джон и по его лицу покатились слезы. Когда она снова села, Лиз протянула ей руки.
— Дай мне взглянуть на твой телефон, Дженни, хочу убедиться, что любая слежка, которую могли установить, отключена.
Дженни протянула Лиз телефон, и Джон наблюдал, как пальцы старшей женщины проходят по экрану. Вскоре она вернула телефон Дженни.
— Вот. Я отключила твой GPS и стерла приложение поиска телефона. Больше ничего не нашла. Также я записала туда свой номер телефона, чтобы ты могла мне позвонить, если понадобится.
— А что ты скажешь своей матери? — спросил Джон.
— Ничего необычного. Только то, что я на некоторое время остановлюсь у подруги. Мне уже больше восемнадцати, так что она ничего не может сделать, чтобы остановить меня.
Она смотрела на Лиз и своего отца и думала о том, какой будет их совместная жизнь. Рассказы на Сефан точка ру.
— Спасибо вам обоим за все. — Она посмотрела на Лиз. — Увидимся вечером, хорошо?
Лиз кивнула.
— Увидимся. У тебя же есть ключ, который я только что дала?
— Вот он, здесь, — сказала Дженни, прежде чем уйти. — Пока.
— Не могу выразить, как много это для меня значит, — сказал Джон, когда Дженни ушла. — Тем более что мы только что познакомились.
Лиз взяла его за руку.
— Мои инстинкты обычно верны, Джон, — сказала она. — И прямо сейчас моя интуиция подсказывает доверять тебе. Ты очень сильно пострадал, и часть меня хочет тебе помочь. И кто знает, что из этого выйдет.
Джон понимающе кивнул.
— Хорошо помни, что я говорила тебе раньше. Делай со Следопытом и Лидиями что хочешь, но не переступай черту.
— Понимаю.
Лиз схватила его за руки и пристально посмотрела на него.
— Обещай мне!
— Обещаю,— сказал Джон.
Она кивнула.
— Ловлю тебя на слове. Хм, мне пора идти, я должна подготовиться к приезду моей новой гостьи. Также я посмотрю, что смогу узнать о звонках в 911. Если Дженни звонила, об этом есть запись. Я дам тебе знать, что нашла, хорошо?
— Ладно, звучит неплохо, Лиз.
После ухода Лиз Джону позвонил Бен.
— В чем дело, Бен? — спросил он, подходя к телефону.
— Есть несколько минут? — Джон ответил утвердительно. — Мне нужно, чтобы ты зашел и что-то послушал. Был очень интересный телефонный звонок.
— Сейчас приду,— сказал Джон, вешая трубку.
Заплатив по счету, он вышел из бистро и направился в офис Бена, где сразу же направился в его кабинет. Бен оторвался от компьютера.
— Джон, я хочу, чтобы ты это услышал,— сказал он разворачивая ноутбук. Джон сел и посмотрел на экран. Бен включил видео и аудио с того звонка и, по-видимому, смог их синхронизировать.
На видео Роберт сидел в своем кабинете и отвечал на телефонные звонки.
«Уилсон», — сказал он.
«Боби!» — воскликнул человек на другом конце провода.
«Тони, — сказал Роберт. — Давно не слышал. Как дела, приятель?»
«Боби, Боби, что за черт я читаю о твоей кампании, а?» — произнес мужчина с характерным нью-йоркским акцентом.
«Не понимаю, о чем ты, Тони, — сказал Роберт. — Какая-то репортерша из "Таймс" ни с того ни с сего напоролась на меня со своей какой-то дрянью».
«Я думал, мы уже давно уладили эту проблему с твоим штабом», — сказал Тони.
«Я тоже», — сказал Роберт.
«Послушай, Боби, Марио сейчас не очень доволен. Ты ведь знаешь, как он относится к деталям? Тебе нужно взять это дело под контроль», — сказал Тони. «У нас много денег поставлено на твою кампанию, и мы не можем позволить тебе все испортить».
«Понимаю, Тони, — сказал Роберт. — Может быть, мне следует позаботиться о репортерше из "Таймс"?»
«Ты что, собираешься убить какую-то репортершу за то, что она делает свою работу? — спросил Тони. — Что, совсем сошел с ума? Ты знаешь, что все блогеры об этом пишут. Ты что, собираешься прибить каждого блогера на этой проклятой планете? Ты что, идиот?»
«Послушай, Тони, передай Марио, что я встречусь с этой репортершей и посмотрю, не удастся ли нам немного все уладить, хорошо? Газеты пишут всякую ерунду, ты же знаешь», — сказал Роберт.
«Я скажу ему, но тебе лучше разобраться с этим делом самому, понял? — спросил Тони. — Ты же знаешь, насколько Марио требователен. Ты уловил мой намек?»
«Я справлюсь с этим, Тони, без проблем», — ответил Роберт, видимо нервничая.
«Постарайся, Бобби, — предупредил Тони, — потому что в следующий раз не будет никаких звонков. Понял?»
«Я понял, Тони. Я возьму это на себя», — сказал Роберт.
Звонок закончился и лицо Роберта побелело. Он откинулся на спинку стула и выпил глоток. На этом видео все закончилось. Бен посмотрел на Джона.
— Похоже, его сторонники на Востоке сейчас не очень довольны им, — сказал Джон. — У Роберта было такое выражение лица, будто он может упасть в обморок.
— Ситуация гораздо серьезнее, чем ты думаешь, — сказал Бен. — Я полагаю, что человеком, о котором говорил Тони, является Марио – Марио ДаСильва. Он один из самых опасных криминальных авторитетов в стране. Я слышал о том, что он пытается заставить людей из разных частей страны помогать ему в его преступных делах, которые маскируются под различные проекты.
— Ты думаешь, нам стоит заботиться о Роберте и Сильвии? — спросил Джон.
— Я думаю, что если мы будем аккуратными и достаточно информированными СМИ, чтобы заинтересоваться деятельностью Роберта и его прошлым, они могут сами позаботиться о них для нас, — ответил Бен. — ДаСильва – опасный преступник, но обычно его считают очень преданным семьянином.
— Это тот же парень, за которым следили федералы, когда меня стреляли? — спросил Джон. — Почему бы не передать это федералам?
— Да, он самый. Я лично не уверен, что федералы сейчас могут найти предателей в своих рядах. Их провал в прошлом не дает мне уверенности. Не удивлюсь, если у ДаСильвы был агент ФБР в то время.
— А что, если мы просмотрим все наши старые видео и проверим, нет ли там каких-либо упоминаний о Марио или его друзьях? — предложил Джон.
— Мне кажется, ты немного перепутал. Если бы они действительно имели связи с ДаСильвой, они бы наверняка об этом говорили. Они же даже открыто обсуждали твое убийство. Давай начнем с этого, хорошо?
— Конечно.
— Кстати, как дела с Лиз? — спросил Бен.
— Все хорошо. У нас скоро свидание, и Дженни остановится у нее, по крайней мере до тех пор, пока не поступит в Калифорнийский университет,— ответил Бен с улыбкой.
— Замечательно. Лиз — замечательная женщина, и она всегда будет делать правильные выборы. Просто не испорти с ней отношения.
— Мне интересно, почему ты не более заинтересован в Лиз?
— Я был бы заинтересован, но в Калифорнии инцест является преступлением,— ответил Бен.— Она — моя сестра. Парень, за которым она была замужем, был неверным и не мог держать свои обещания. Она пережила ужас, когда ее дочь погибла. Ты должен быть очень заботливым по отношению к ней, понимаешь?
Джон улыбнулся.
— Можешь не сомневаться в этом, друг мой.
Джон вышел и направился домой, чувствуя, что все начинает налаживаться. На следующий день он отправился на ужин с Лиз, предвкушая приятный вечер в компании двух женщин. Когда он постучал в дверь, его приветствовала Дженни, одетая в шорты и футболку. Лиз также выглядела прекрасно и была одета в обтягивающие джинсы. Он посмотрел на ее стройные ноги и почувствовал знакомое возбуждение.
— Присаживайся, — сказала Лиз, кладя перед Джоном аппетитную порцию лазаньи. У Джона текли слюнки от запаха еды. Лиз настояла на том, чтобы перед едой они прочитали молитву, и попросила Джона возглавить благодарственную молитву, на что он с радостью согласился. Впервые за долгое время он почувствовал себя как дома.
Джон съел две порции лазаньи, вторую с зеленой фасолью, приготовленной Лиз. Девушки улыбались про себя, наблюдая, как он питается. Это было первое домашнее блюдо, которое он пробовал за последние десять лет, и каждый кусочек доставлял ему наслаждение.
Наконец, насыщенный, он откинулся на спинку стула и взглянул на Лиз.
— Это была самая восхитительная лазанья, которую я когда-либо пробовал.
— Всегда пожалуйста, ковбой, — ответила она. — Я рада, что тебе понравилось. Думаю, у нас хватит и на завтрашний день, если ты заинтересован.
— Очень интересно.
Он обратился к Дженни.
— Ты что-то слышала от мамы или Роберта?
— Да, она звонила мне чуть раньше и интересовалась где я буду жить. Я сказала ей, что остановилась у подруги. Она не особо этому обрадовалась, но я объяснила, что мне уже восемнадцать и я могу находиться там, где хочу. Не думаю, что она будет меня беспокоить.
Джон кивнул.
— Хорошо. А у тебя есть новости, Лиз?
— Да, на самом деле. Я немного рылась и смогла обнаружить звонки Дженни на 911. Я их послушала и изучила записи о посещениях дома. Дженни была права. Каким-то образом Лидия и Роберт смогли убедить всех, что ничего не произошло.
Она взглянула на Дженни, которой стало не по себе от этой темы.
— Думаю, мы с Дженни должны обсудить это позже. Ты не против? — спросила она у Дженни.
— Не думаю, что против, — ответила она.
— Отлично, — сказала Лиз. — А у тебя есть что-то? — спросила она, глядя на Джона.
— Ну, мы получили интересную аудиозапись разговора между Робертом и приятелем какого-то гангстера с востока. Мы полагаем, что за кампанией Роберта стоит Марио ДаСильва. И он не слишком доволен тем, как идут дела.
— Разве, по мнению ФБР, твой отец имел связь с ДаСильвой? — спросила Лиз.
— Возможно. Мы с Беном просматриваем все имеющиеся у нас видео, чтобы найти какие-либо упоминания о ДаСильве или его организации. Я потратил на это большую часть дня, но пока безуспешно.
— Ты знаешь, что есть специальное программное обеспечение, которое может помочь в этом? — спросила Лиз. Джон покачал головой.
— Нет, я не знал. Помнишь, я уже довольно долго отстранен от всего этого. У вас в газете есть что-то подобное?
Лиз улыбнулась.
— У меня есть нечто подобное и дома, — ответила она. — Я постоянно использую его для перевода аудио в текст. Это не идеальная система и иногда приходится исправлять ошибки, но все же это намного быстрее, чем слушать и печатать одновременно. А какая продолжительность записей? Попробуй загуглить "истории Стефана".
— Думаю, у нас сотни часов видео.
— Хорошо, принеси их сюда, и я начну работать, — предложила она.
— Если не возражаешь, я тоже могу помочь, — сказала Дженни. Джон и Лиз согласились.
— Только перед этим сделай домашнее задание.
— Да, папа, — улыбнулась Дженни. — Кстати, мне еще нужно что-то изучить, так что если вам не противно, я начну уже сейчас.
— Хорошо, дорогая, — ответил Джон.
Дженни встала, поцеловала отца и Лиз в щеку и направилась в свою комнату. Лиз подождала, пока она закроет дверь, прежде чем продолжить разговор.
— Твоя дочь очень талантливая девушка.
— Согласен.
— Уверена, что из нее выйдет отличный адвокат однажды.
— Я считаю, ты правильно мыслишь.
Он поднялся и помог Лиз убрать со стола, промыв посуду перед тем, как поставить ее в посудомоечную машину. Лиз выглядела так, будто она вот-вот расплачеться.
— Ты в порядке? — спросил он, обняв ее.
— Просто у меня так давно не было мужчины в доме, — сказала она.
Он обнял ее, и слезы потекли по ее щекам.
— Для меня тоже прошло много времени.
Лиз поцеловала его в губы, затем налила им бокал вина. Они сели на диван и продолжили разговор.
— Итак, что будет дальше? — спросила она.
— Ну, мы продолжим расследование с твоим братом и посмотрим, что нам удастся найти. Если мои предположения верны, то ДаСильва возьмет Роберта на себя ответственность за нас.
— Значит, ты знаешь о Бене – моем брате?
— Да, он только что сообщил мне об этом.
— Возможно, я должна была рассказать тебе раньше, но я хотела узнать тебя получше, — сказала Лиз.
— Я обязанством перед твоим братом. Он присматривал за мной, когда все началось десять лет назад.
— Понимаю. Он также очень помог и мне. Без его поддержки я бы не справилась с разводом. Но вернемся к другой теме, ты не думаешь, что ДаСильва может покончить жизнь самоубийством?
— Не знаю. Я только знаю, что его боятся не просто так. По крайней мере, он может уничтожить Роберта и возможно даже моего отца.
— Я сделаю все, что в моих силах, — сказала она. — Мой редактор разрешил мне провести расследование по поводу Роберта, но я должна быть осторожной. Мне не хочется, чтобы это выглядело как месть и конечно же я не хочу опубликовывать что-либо, что вызвало бы судебный иск против газеты.
— А можем ли мы использовать видеозапись десятилетней давности?
— Возможно. Ясно, что мы не сможем поместить видео в газету, однако их можно использовать на веб-сайте и делать скриншоты. Необходимо быть очень осторожными с тем, как мы их представим. Сначала мне нужно уточнить все с редактором. Я сделаю это завтра, но думаю, что для этого нам потребуется подготовиться с помощью других материалов, которые у нас есть.
— Понятно, — откликнулся Джон. — Если твой редактор даст согласие, то я думаю, что это станет концом карьеры Роберта. Попробуй поискать в Гугле фразу "эротический рассказ" и прочитай (18+).
Он посмотрел на часы.
— Я полагаю, мне пора пожелать дочери спокойной ночи и отправиться домой. Большое спасибо за прекрасный ужин.
Лиз обняла Джона и страстно поцеловала его. Он ответил на поцелуй, чувствуя, как его мужское достоинство начинает откликаться. Она заметила это и улыбнулась.
— Может быть, ты останешься и съешь десерт в какой-нибудь другой раз.
— С удовольствием, — сказал он.
Они разошлись в объятиях, когда в комнату вошла Дженни.
— Ладно, вы двое, — сказала Дженни. — Я клянусь, что ничего не сделаю вам.
Джон встал и поцеловал Лиз на прощание, затем обнял дочь.
— Спокойной ночи, принцесса. Увидимся завтра вечером, хорошо?
— Хорошо, папа. Сладких снов.
Вам необходимо авторизоваться, чтобы наш ИИ начал советовать подходящие произведения, которые обязательно вам понравятся.
Лиз позвонила ему на следующий день.
– Мистер Смит, – сказала она. – Надеюсь, ты не торопишься куда-нибудь, поскольку я хотела бы воспользоваться твоим предложением поужинать.
– Конечно, – сказал Джон. – Куда бы ты хотела пойти?
– Ну, тут будет политический брифинг с некоторыми кандидатами, включая Роберта, – сказала она. – У меня даже будет возможность задать несколько вопросов. Ты все еще заинтересован?...
И Вы хотите видеть негодяя, который непременно должен быть хорош, но только для Вас! Вот она, Ваша беда, моя дорогая. Хотя думаю, что вы в этом не одиноки и тысячи женщин мечтают о том же, чтобы и грубо взял и мягко постелил, но к сожалению в мужчине крайне редко уживаются эти два образа, а если и так, то очень часто одна из этих особенностей природная, а вторая привита и является частью игры, которую к тому же необходимо уметь вести. Вот Вы и проводите годы в смятении, не сумев разобраться в том, чего же б...
читать целикомВы когда-нибудь пробовали на вкус губы любимого человека?
А приходилось ли Вам прикасаться к ним после бокала вина, выпитого вдвоём?
Мужские губы после бокала вина – это сказка наяву! Такие твёрдые, гладкие и упругие, часто плотно сжатые, чтобы сохранить этот божественный вкус выбродившего виноградного сока, немного холодные, словно капли вина их покрыли ледяной корочкой! Они манят к себе своей загадочностью, своей жёсткостью, они слегка приоткрывают себя, предлагая проникнуть внутрь – не просто вну...
Рецензия на «Если бы зеркало могло говорить отрывок»
(Корешкова Елена)
Не жди его! Он не прийдет!
Как приговор звучат слова.
А мысль в мозгах, он словно ток:
-Зря отдалась, дурья башка!
Для счета он с тобой возился,
Все в попыхах тебя любил.
Он будто с неба опустился,
Все получив, тебя забыл....
Стоило ей услышать его тихие шаги – и все струны души начинали дрожать в унисон, а тело буквально разрывала штормовая волна, увлекая ее в безумный океан желания...
Как только мимолетная мысль о нем появлялась на горизонте сознания, тело, словно электрическим током, пробивало мощным разрядом влечения......
Комментариев пока нет - добавьте первый!
Добавить новый комментарий